← Siddur / Table of Contents
pp.
908-909
Sukkot

Hoshanot for Shabbat

Koren Shalem Siddur·PDF 990-991·hvshnvt lshvt
הושענות לשבת

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
Hebrew
הושענות לשבת .בימה 16 סז 901% 804 8065 קהל 1706 .וס 1066 שזט ספרי תורה פ8 24 6שמשקס ₪ ארון קודש 176 :קהל ₪( שליח ציבור הושענָא לְמענְךָ אֶלהָוּ | הושע נא. :קהל 6%( שליח ציבור הושע נא לְמָעַנךָ בּוּרְאָנוּ | הושע נא. :קהל 6 שליח ציבור הושענָא ‏ למִענְךָ גוּאָלְנוּ = הושענא. :קהל שו שליח ציבור > הושענָא ‏ לְמַענְךָ דורְשָנוּ | הושע נא. הושע נא אם נצוּרֶה כָּבְבַת. בּנְָת בּרֶת נְפָש מְשִיבַת. ומרת הַלְכוּת שַבֶּת. דורְשַת מַשְאֶַת שַבָּת. הַקוּבַעַת אֶלפִם תִּחוּם שַבָּת. וּמְשִיבַת גל מִשָבּת. וכור ושמור מִקיּמָת בַּשָבָּת. חשֶה ְמַהַר בִּיאַת שַבָּת. טורְחַת כל מִשֶשָה לשָבָּת. שת וּמַמְתָנַת עַדכּלות שַבָּת. בָּבוּדוְענְג קוּרְאָה לשַבָּ. לבוּש וּכְסוּת מחִלְפָּת בַּשְבָּת. מַאָבָל וּמִשָתָּה מִבְעָה לש מִגְדִים מַנְעַמָת לשָבָּת. סְעוּדוּת שָלש מִקְיָמָת בַּשָבּת. על שתי כְבָּרוות בּוצעת בַּשַבָּת. פוּרְטָת אַרְבַּע רְשִיות שבָּת. וי הַדְלְקַת נר מַדלְקַת. ַּשָבָּת. קדוש הַיּם מִקְדְטָת בַּשָבֶּת. רְן שבע = ַּשָבָּת. שְבְעָה בַדּת קוּרְשָה בְּשַבֶּת. תַנְחִינָה ליּם שָכָּלו שַבָּת. הושע נָא. | אָנִי וָהוּ הושיעה גָא. ְּהַּעְתָ אָדֶ ָצִיכַּפּיָ ְנְנָה. בְּשְבַּת קְדֶש הַמְצַאתו כְּפֶרוְחָנִינָה. = כֶּן הושע נָא.
English
HOSHANOT FOR SHABBAT The Ark is opened but no Torah scrolls are taken out. The congregation does not walk around the bima. Leader then Congregation: X2 PWT Save us, please for Your sake, our God, save us, please. Leader then Congregation: Save us, please for Your sake, our Creator, save us, please. Leader then Congregation: Save us, please for Your sake, our Redeemer, save us, please. Leader then Congregation: Save us, please for Your sake, You who seek us, save us, please. Save us, please — 11D 7714) OX A people guarded like the pupil of Your eye — who understand the Law that refreshes the spirit - who learn through all the laws of the Sabbath — who unfold the rules of carrying on the Sabbath — who fix two thousand cubits as our boundary for the Sabbath — and keep our feet from breaking the Sabbath — who remember early and keep hold of the Sabbath — and speed to hasten in the Sabbath — who for six days work hard for the Sabbath — who sit patiently on before ending the Sabbath who call her an honor, delight, our Sabbath — who change their clothes, and dress for the Sabbath — who prepare themselves feast and drink for the Sabbath — laying a spread of sweet things on the Sabbath — holding three festive meals for the Sabbath —- who break bread over two loaves on the Sabbath — distinguishing four domains on the Sabbath - who light the candles for the command, for the Sabbath — who sanctify the day on the Sabbath — who speak seven blessings [in the Amida] of the Sabbath — who read seven portions of Torah on the Sabbath — bring us into what is ours, the day that will be entirely Sabbath — Save us, please. I and HE: save us, please. HYwWiIND As You saved Adam, formed in Your hands, and protected him, making the holy Sabbath his ransom, clemency — so, save us, please.
Sephardi
hvshnvt lshvt .vymh 16 sz 901% 804 8065 khl 1706 .vs 1066 shzt sfry tvrh f8 24 6shmshks ₪ rvn kvdsh 176 :khl ₪( shlych tzyvvr hvshn lmnch lhv | hvsh n. :khl 6%( shlych tzyvvr hvsh n lmnch bvrnv | hvsh n. :khl 6 shlych tzyvvr hvshn ‏ lmnch gvlnv = hvshn. :khl shv shlych tzyvvr > hvshn ‏ lmnch dvrshnv | hvsh n. hvsh n m ntzvrh kvvt. bnt brt nfsh mshyvt. vmrt hlchvt shbt. dvrsht msht shbt. hkvvt lfm tchvm shbt. vmshyvt gl mshbt. vchvr vshmvr mkymt bshbt. chshh mhr byt shbt. tvrcht chl mshshh lshbt. sht vmmtnt dklvt shbt. bvvdvng kvrh lshb. lvvsh vchsvt mchlpt bshbt. mvl vmshth mvh lsh mgdym mnmt lshbt. svdvt shlsh mkymt bshbt. l shty chbrvvt bvtzt bshbt. fvrtt rb rshyvt shbt. vy hdlkt nr mdlkt. shbt. kdvsh hym mkdtt bshbt. rn shv = shbt. shvh vdt kvrshh bshbt. tnchynh lym shklv shbt. hvsh n. | ny vhv hvshyh g. ht d tzykpy nnh. bshbt kdsh hmtztv kfrvchnynh. = kn hvsh n.