Hebrew
אקדמות
וו שו] 6ז6]0 36 גורה 1166 סז עו 081199 15 כהן 16 ו (שבועות ]0 48 זו 106 מכ) קהל 66 שליח ציבור שו[ על ע[טטופמסק5טז 5016 5 שושופ[1ט] 76ז (ברכה שו[
שי אַקְדְּמוּת מְלִין וְשָריוּת שוּתָא ולא שַקְלְנָא הַרְמ ִרְשוּתָא. קהל בּבְבִי תרִי וּתְלֶת דְאֶפְתַּח בְּנְקְשוּתָא בְּבָרִ ְבְרִי וְטְרִי עדי לקשיטותא: גַבוּרן ַלְמִין לה וְלָא ספ פְרִישותָא גיל אלו רְקִיעִי,קָנִיכָּל חִרְשָתָא. דרי רע סְפיוְָמִירשוְתָא. שיו הַדר מָרִי שְמִיָא וְָליט בִּבְּשְתּא הָקִים עַלְמָא יָחִידַאי, וְכַבָּשָה בְּכַבְּשוּתָא. קהל: וּבְלָא לאו שַכִלְלָה, וּבְלָא תשָשוּתָא וּבְאָתָא לילא לית בּהּ מִשָשותָא. שיז זמ ָּל עבִידְתָּה בְּהַךְ ימי שָתָּא הור יקְרָה על לי ּרסְיָ דאְשָתָא. דל חל אלאל רַמָא חדְתּין נבוט לְצַפְִין, סְגִיאָה טרשוּתָא. שו טְפִי יקידין שרפי, בְּלוּ גַּפִי שְתָּא טְעֶם עַד יִתִיּהַב להוּן שְתִיקִין בְּדִּישְתָא.
קהל ִקַבּלוּן דין מִן דין שוי לֶא בְשָשְתָּא קר מָלִי בָל אַרְעַא לְתַלותִי קַדְשַתָא.
English
AKDAMUT
On Shavuot, after the Kohen is called up to the Torah and before he makes the blessing, the following is said responsively by the Reader and the congregation.
Leader: The beginning of words - the opening of speech: I shall ask permission and leave to begin.
Cong: Trembling I open my mouth with two matters and three, by leave of the One who bears us through to old age.
Leader: His are eternal mighty acts, which could not be laid out in words, even were all the skies parchment, and all the forests reeds;
Cong: if all the seas were ink, and all the lakes, and the all people, scribes and clerks.
Leader: The glorious Master of Heaven, Ruler of the land, founded His world alone, and took control of it.
Cong: Without weariness He perfected it, without tiring at all; by the lightest of letters, something without substance.
Leader: He summoned forth all creation in those six days; and then His shining glory rose, to sit upon His throne of fire.
Cong: A heavenly host of a thousand thousands and myriads serve Him created each morning anew, so great is His faithfulness.
Leader: Seraphim, covered with six wings, bow many times over, and stand in utter silence until they have leave.
Cong: They receive leave from each other — and at once, without pause, His glory fills all the world, at their threefold sanctifying.
Sephardi
kdmvt vv shv] 6z6]0 36 gvrh 1166 sz v 081199 15 chhn 16 v (shvvvt ]0 48 zv 106 mch) khl 66 shlych tzyvvr shv[ l [ttvfmsk5tz 5016 5 shvshvf[1t] 76z (vrchh shv[ shy kdmvt mlyn vshryvt shvt vl shkln hrm rshvt. khl bvvy try vtlt dftch bnkshvt bvr vry vtry dy lkshytvt: gvvrn lmyn lh vl sf fryshvt gyl lv rkyy,knykl chrsht. dry r sfyvmyrshvt. shyv hdr mry shmy vlyt bbsht hkym lm ychydy, vchbshh bchbshvt. khl: vvl lv shchllh, vvl tshshvt vvt lyl lyt bh mshshvt. shyz zm l vydth bhch ymy sht hvr ykrh l ly rsy dsht. dl chl ll rm chdtyn nvvt ltzfyn, sgyh trshvt. shv tfy ykydyn shrfy, blv gfy sht tm d ytyhv lhvn shtykyn bdysht. khl kblvn dyn mn dyn shvy l vshsht kr mly vl r ltlvty kdsht.