← Siddur / Table of Contents
pp.
728-729
Minha for Shabbat

Ethics of the Fathers

Koren Shalem Siddur·PDF 800-801·frky bvt
פרקי אבות

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
פרקי אבות

ETHICS OF THE FATHERS

Hebrew
ד > דד 7 - וו 5 ו 5 ו 8 % רו ץן שי דכל צדיקים לְעלְֶשואֶָץ ‏ >אהק צר מַטָעִי, מעשה ידי לְהַתְפָָר: פרק רביעי ו א בֶּן ומא אוּמָר: אִיָהוּ חָכֶם, הַלוּמָד מִכָּל אָדם, שִגּשְמַר: מִכַּל"מְלְמדָי תהלסקט הַשכַּלְתִּ ִּ עדוּתַיך שיחָה לי אִיְהוּגְבּור, הבש אֶת יצַרוּ, שגּאָמַר: טוב. משליש אֶרְךָ אַפִים מִגְּבּוּר ומשל ברוח מִלבָד עִיר: אִיזָהוּ עשיר, השְמַח בְּחָלֶק, עלַא יוה מְְבּד, מְכַבּד את הַבְרית ְאְמַרִּימְבְבְדי שמאלאיב אִכַבָּד, ובזי יקלו: באומ הוירֶץ למעה קלה בורח מ הְַברָה. מה גת מִעָ, עברה גת עבְרָה. ששכר מה מצָה, ושכר עברה עַבְרָה. ג הוּא הָיָה אוּמַר: אַל תְּהִי בו לְכָל שָדֶם, וְַל תְּהִי מַפְּלִ לכָל דּבָר. שאִין ָרָאֶדֶ שָאִין ו שָעָה וי ֶדבֶר שאי דמְקם. ד רַבִּ ליפ איש יבְנָה אוּמַר: מאד מאד הָוִי שפָל רוּח, שַתּקְוִת אנוש רְמָה. ה רַבִּי יחנ בֶּ בְּרוּקָא אוּמר: כָּל הַמְחִלַל שם שָמִיִם בַּפַתֶר, נפְרְעִין מִמגו בַּגְּלוּי. אֶחָד שוג וְשָחָד מזִיד בַּחְלוּל הַשֶם. ו בי יִשמְעָאלבָּנו אוּמֶר: הַלוּמַדעל מַנַת לְלמַד, מַסְפִיקִין בדו ללְמדוּלְלְמָד. ְהַלוּמָד עַל מָנַת לעשות, מִסְפִּיקִן ידו לְלְמד וּלְלָמד, לְשָמר וְלַעָשות. + בי צָדוק אומַר: של תִּפֶרש מן הַצָבוּר וְֶל תעש עִצְמְ כְּעורבִי הדנ ל תעה עַטְרֶה לְהַתְגּ בה ולא קרס לחפר בה כ יה הַלֶל אוּמַרוְּאָשְתָּמַש בְּתְגַא חֶלֶף. קָא לְמִדְתּ כּל הגִהָנָה מִדּבְרִי תורֶה, נוּטל חַייו מן הָעוּלֶם. '
English
a a a a I oa “Your people are all righteous; they shall inherit the land for ever; Is 60 they are a shoot of My own planting, | a work of My own hands, that I may be glorified.” CHAPTER 4 1. Ben Zoma said: Whois wise? One who learns from everyone, as it is said, “From all my teachers I have learned, for Your testimonies are my meditation.’ Who is _ Ps. 119 strong? One who masters his evil impulse, as it is said, “He whois slowto anger is Prov. 16 better than the mighty, and he who rules over his spirit is better than he who conquers a city.’ Who is rich? One who rejoices in what he has, as it is said, “When _ Ps. 128 you eat from the labor of your hands, you will be happy and all will be well with you.” “You will be happy” — in this world, “and all will be well with you” — in the World to Come. Who is honored? One who honors others, as it is said, “Those 1 Sam. 2 who honor Me, I will honor; but those who scorn Me will be despised.” 2. Ben Azzai said: Run to do even a minor mitzva, and flee from sin, for one mitzva leads to another, and one sin leads to another - for the reward of a mitzva is another mitzva, and the recompense of a sin is another sin. 3. He used to say: Despise no one and disdain nothing, for there is no one who does not have his hour and there is nothing that does not have its place. 4. Rabbi Levitas of Yavne said: Have extreme humility of spirit, for the end of mortal man is the worm [the grave]. 5. Rabbi Yohanan ben Beroka said: Whoever profanes God’s name in secret will be punished in public. Profaning the name is the same whether done inadvertently or deliberately. 6. Rabbi Yishmael his son said: One who learns in order to teach will be given the opportunity to learn and teach. One who learns in order to do will be given the opportunity to learn, teach, keep and do. 7. Rabbi Tzadok said: Do not separate yourself from the community. [When sitting as a judge] do not act as a lawyer. Do not use [the Torah] as a crown for self-glorification, or as a spade with which to dig. Likewise Hillel used to say: One who makes worldly use of the crown [of the Torah] shall fade away. From this you learn that one who seeks personal benefit from the words of Torah risks destroying his life.
Sephardi
d > dd 7 - vv 5 v 5 v 8 % rv tzn shy dchl tzdykym llshvtz ‏ >hk tzr mty, mshh ydy lhtfr: frk rbyy v bn vm vmr: yhv chchm, hlvmd mchl dm, shgshmr: mchl"mlmdy thlskt hshchlt dvtych shychh ly yhvgbvr, hbsh t ytzrv, shgmr: tvb. mshlysh rch fym mgbvr vmshl brvch mlbd yr: yzhv shyr, hshmch bchlk, l yvh mbd, mchbd t hbryt mrymbbdy shmlyb chbd, vbzy yklv: bvm hvyrtz lmh klh bvrch m hbrh. mh gt m, brh gt brh. shshchr mh mtzh, vshchr brh brh. g hv hyh vmr: l thy bv lchl shdm, vl thy mfl lchl dbr. shyn rd shyn v shh vy dbr shy dmkm. d rb lyf ysh ybnh vmr: md md hvy shfl rvch, shtkvt nvsh rmh. h rby ychn b brvk vmr: chl hmchll shm shmym bftr, nfryn mmgv bglvy. chd shvg vshchd mzyd bchlvl hshm. v by yshmlbnv vmr: hlvmdl mnt llmd, msfykyn bdv llmdvllmd. hlvmd l mnt lshvt, msfykn ydv llmd vllmd, lshmr vlshvt. + by tzdvk vmr: shl tfrsh mn htzbvr vl tsh tzm chvrby hdn l th trh lhtg bh vl krs lchfr bh ch yh hll vmrvshtmsh btg chlf. k lmdt chl hghnh mdbry tvrh, nvtl chyyv mn hvlm. '