Shabbat 2
Hebrew
שְׁלוֹשָׁה דְבָרִים צָרִיךְ אָדָם לוֹמַר בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁכָה: עִשַּׂרְתֶּם, עֵרַבְתֶּם, הַדְלִיקוּ אֶת הַנֵּר. סָפֵק חֲשֵׁכָה סָפֵק אֵינָהּ חֲשֵׁכָה, אֵין מְעַשְּׂרִין אֶת הַוַּדַּאי, וְאֵין מַטְבִּילִין אֶת הַכֵּלִים, וְאֵין מַדְלִיקִין אֶת הַנֵּרוֹת. אֲבָל מְעַשְּׂרִין אֶת הַדְּמַאי, וּמְעָרְבִין וְטוֹמְנִין אֶת הַחַמִּין.
English
One should say three things at home on the eve of the Sabbath just before dark: Have you tithed? Have you prepared the Eiruv? Light the Sabbath lamp. If there is doubt whether or not darkness has fallen, we may not tithe definitely untithed produce, nor immerse unclean vessels, nor light the Sabbath lamp. We may tithe produce about which there is a doubt whether it has been tithed or not, we may prepare an Eiruv, and insulate hot food.
Sephardi
shəlosha dəbarim tzarik 'adam lomar bətok beto 'ereb shabbat 'im chasheka 'issartem 'erabtem hadliku 'et hanner sapek chasheka sapek 'enah chasheka 'en mə'assərin 'et hawwadda'y wə'en matbilin 'et hakkelim wə'en madlikin 'et hannerot 'abal mə'assərin 'et haddəma'y umə'arəbin wətomənin 'et hachammin