← Siddur / Table of Contents
pp.
374-375
Kabbalat Shabbat

Kabbalat Shabbat

Koren Shalem Siddur·PDF 446-447·Kabbalat Shabbat
קבלת שבת

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
Psalm 97
Hebrew
הֵאִ֣ירוּ בְרָקָ֣יו תֵּבֵ֑ל רָאֲתָ֖ה וַתָּחֵ֣ל הָאָֽרֶץ׃ הָרִ֗ים כַּדּוֹנַ֗ג נָ֭מַסּוּ מִלִּפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה מִ֝לִּפְנֵ֗י אֲד֣וֹן כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ הִגִּ֣ידוּ הַשָּׁמַ֣יִם צִדְק֑וֹ וְרָא֖וּ כׇל־הָעַמִּ֣ים כְּבוֹדֽוֹ׃ יֵבֹ֤שׁוּ ׀ כׇּל־עֹ֬בְדֵי פֶ֗סֶל הַמִּֽתְהַלְלִ֥ים בָּאֱלִילִ֑ים הִשְׁתַּחֲווּ־ל֝֗וֹ כׇּל־אֱלֹהִֽים׃ שָׁמְעָ֬ה וַתִּשְׂמַ֨ח ׀ צִיּ֗וֹן וַ֭תָּגֵלְנָה בְּנ֣וֹת יְהוּדָ֑ה לְמַ֖עַן מִשְׁפָּטֶ֣יךָ יְהֹוָֽה׃ כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהֹוָ֗ה עֶלְי֥וֹן עַל־כׇּל־הָאָ֑רֶץ מְאֹ֥ד נַ֝עֲלֵ֗יתָ עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃ אֹֽהֲבֵ֥י יְהֹוָ֗ה שִׂנְא֫וּ־רָ֥ע שֹׁ֭מֵר נַפְשׁ֣וֹת חֲסִידָ֑יו מִיַּ֥ד רְ֝שָׁעִ֗ים יַצִּילֵֽם׃ א֭וֹר זָרֻ֣עַ לַצַּדִּ֑יק וּֽלְיִשְׁרֵי־לֵ֥ב שִׂמְחָֽה׃ שִׂמְח֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּיהֹוָ֑ה וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קׇדְשֽׁוֹ׃ {פ}
English
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles. Mountains melt like wax before the LORD, before the LORD of all the earth. The heavens proclaim His righteousness, and all the peoples see His glory. All who worship images and boast in idols are put to shame. Bow down to Him, all you heavenly powers. Zion hears and rejoices, and the towns of Judah are glad because of your judgments, LORD. For You, LORD, are supreme over all the earth; You are exalted far above all heavenly powers. Let those who love the LORD hate evil, for He protects the lives of his devoted ones, delivering them from the hand of the wicked. Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart. Rejoice in the LORD, you who are righteous, and give thanks to His holy name.
Sephardi
heiiyru v'rakayv teiveil raatah vatacheil haaretz hariym kadvonag namasu milif'neiy Adonai milif'neiy advon klhaaretz higiydu hashamayim tzid'kvo v'rau chlhaamiym k'vvodvo yeivoshu ׀ klov'deiy fesel hamit'hal'liym baeliyliym hish'tachavulvo klelohiym sham'ah vatis'mach ׀ tziyvon vatageil'nah b'nvot y'hudah l'maan mish'pateycha Adonai kiyatah Adonai el'yvon alklhaaretz m'od naaleiyta alklelohiym ohaveiy Adonai sin'ura shomeir naf'shvot chasiydayv miyad r'shaiym yatziyleim vor zarua latzadiyk ul'yish'reiyleiv sim'chah sim'chu tzadiykiym bayhovah v'hvodu l'zeicher kd'shvo {f}
Psalm 98
Hebrew
מִזְמ֡וֹר שִׁ֤ירוּ לַיהֹוָ֨ה ׀ שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ כִּֽי־נִפְלָא֣וֹת עָשָׂ֑ה הוֹשִׁיעָה־לּ֥וֹ יְ֝מִינ֗וֹ וּזְר֥וֹעַ קׇדְשֽׁוֹ׃ הוֹדִ֣יעַ יְ֭הֹוָה יְשׁוּעָת֑וֹ לְעֵינֵ֥י הַ֝גּוֹיִ֗ם גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ׃ זָ֘כַ֤ר חַסְדּ֨וֹ ׀ וֶ֥אֱֽמוּנָתוֹ֮ לְבֵ֢ית יִשְׂרָ֫אֵ֥ל רָא֥וּ כׇל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ אֵ֝֗ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃ הָרִ֣יעוּ לַ֭יהֹוָה כׇּל־הָאָ֑רֶץ פִּצְח֖וּ וְרַנְּנ֣וּ וְזַמֵּֽרוּ׃ זַמְּר֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנּ֑וֹר בְּ֝כִנּ֗וֹר וְק֣וֹל זִמְרָֽה׃ בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י ׀ הַמֶּ֬לֶךְ יְהֹוָֽה׃ יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם וּמְלֹא֑וֹ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ נְהָר֥וֹת יִמְחֲאוּ־כָ֑ף יַ֝֗חַד הָרִ֥ים יְרַנֵּֽנוּ׃ לִ֥פְֽנֵי־יְהֹוָ֗ה כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃ {פ}
English
A Psalm. Sing a new song to the LORD, for He has done wondrous things; He has saved by His right hand and His holy arm. The LORD has made His salvation known; He has displayed His righteousness in the sight of the nations. He remembered His loving-kindness and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the victory of our LORD. Shout for joy to the LORD, all the earth; burst into song, sing with joy, play music. Play music to the LORD on the harp - on the harp with the sound of singing. With trumpets and the sound of the shofar, shout for joy before the LORD, the King. Let the sea and all that is in it thunder, the world and all who live in it. Let the rivers clap their hands, the mountains sing together for joy - before the LORD, for He is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the peoples with equity.
Sephardi
miz'mvor shiyru layhovah ׀ shiyr chadash kiynif'lavot asah hvoshiyahlvo y'miynvo uz'rvoa kd'shvo hvodiya Adonai y'shuatvo l'eiyneiy hagvoyim gilah tzid'katvo zachar chas'dvo ׀ veemunatvo l'veiyt yis'raeil rau chlaf'seiyaretz eit y'shuat eloheiynu hariyu layhovah klhaaretz pitz'chu v'ran'nu v'zameiru zam'ru layhovah b'chinvor b'chinvor v'kvol zim'rah bachatzotz'rvot v'kvol shvofar hariyu lif'neiy ׀ hamelech' Adonai yir'am hayam um'lovo teiveil v'yosh'veiy vah n'harvot yim'chauchaf yachad hariym y'raneinu lif'neiyy'hovah kiy va lish'pot haaretz yish'potteiveil b'tzedek v'amiym b'meiyshariym {f}
Psalm 99
Hebrew
יְהֹוָ֣ה מָ֭לָךְ יִרְגְּז֣וּ עַמִּ֑ים יֹשֵׁ֥ב כְּ֝רוּבִ֗ים תָּנ֥וּט הָאָֽרֶץ׃
English
The LORD reigns, let the peoples tremble. He sits enthroned on the Cherubim, let the earth quake.
Sephardi
Adonai malach' yir'g'zu amiym yosheiv k'ruviym tanut haaretz