← Siddur / Table of Contents
pp.
372-373
Kabbalat Shabbat

Kabbalat Shabbat

Koren Shalem Siddur·PDF 444-445·Kabbalat Shabbat
קבלת שבת

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
Psalm 95
Hebrew
אַרְבָּ֘עִ֤ים שָׁנָ֨ה ׀ אָ֘ק֤וּט בְּד֗וֹר וָאֹמַ֗ר עַ֤ם תֹּעֵ֣י לֵבָ֣ב הֵ֑ם וְ֝הֵ֗ם לֹא־יָדְע֥וּ דְרָכָֽי׃ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתִּי בְאַפִּ֑י אִם־יְ֝בֹא֗וּן אֶל־מְנוּחָתִֽי׃ {פ}
English
For forty years I strove with that generation. I said, “They are a people whose hearts go astray, who have not understood My ways.” So I swore in My anger, “They shall not enter My place of rest.”
Sephardi
ar'baiym shanah ׀ akut b'dvor vaomar am toeiy leivav heim v'heim loyad'u d'rachay ashernish'batiy v'apiy imy'voun elm'nuchatiy {f}
Psalm 96
Hebrew
שִׁ֣ירוּ לַ֭יהֹוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ שִׁ֥ירוּ לַ֝יהֹוָ֗ה כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ שִׁ֣ירוּ לַ֭יהֹוָה בָּרְכ֣וּ שְׁמ֑וֹ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־לְ֝י֗וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃ סַפְּר֣וּ בַגּוֹיִ֣ם כְּבוֹד֑וֹ בְּכׇל־הָ֝עַמִּ֗ים נִפְלְאוֹתָֽיו׃ כִּ֥י־גָ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֝֗וּא עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃ כִּ֤י ׀ כׇּל־אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַ֝יהֹוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃ הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃ הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂאֽוּ־מִ֝נְחָ֗ה וּבֹ֥אוּ לְחַצְרוֹתָֽיו׃ הִשְׁתַּחֲו֣וּ לַ֭יהֹוָה בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ חִ֥ילוּ מִ֝פָּנָ֗יו כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ אִמְר֤וּ בַגּוֹיִ֨ם ׀ יְ֘הֹוָ֤ה מָלָ֗ךְ אַף־תִּכּ֣וֹן תֵּ֭בֵל בַּל־תִּמּ֑וֹט יָדִ֥ין עַ֝מִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃ יִשְׂמְח֣וּ הַ֭שָּׁמַיִם וְתָגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִֽרְעַ֥ם הַ֝יָּ֗ם וּמְלֹאֽוֹ׃ יַעֲלֹ֣ז שָׂ֭דַי וְכׇל־אֲשֶׁר־בּ֑וֹ אָ֥ז יְ֝רַנְּנ֗וּ כׇּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃ לִפְנֵ֤י יְהֹוָ֨ה ׀ כִּ֬י בָ֗א כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בֶּאֱמוּנָתֽוֹ׃ {פ}
English
Sing to the LORD a new song; sing to the LORD all the earth. Sing to the LORD, bless His name; proclaim his deliverance day after day. Declare His glory among the nations, His marvels among all peoples. For great is the LORD and greatly to be praised; He is awesome beyond all heavenly powers. For all the gods of the peoples are mere idols: it was the LORD who made the heavens. Before Him are majesty and splendor; there are strength and beauty in His holy place. Render to the LORD, O families of the peoples; render to the LORD glory and might. Render to the LORD the glory due to His name; bring an offering and come into His courts. Bow down to the LORD in the splendor of holiness. Tremble before Him, all the earth. Say among the nations, “The LORD is King.” The world stands firm, it will not be shaken. He will judge the peoples with equity. Let the heavens rejoice and the earth be glad. Let the sea roar, and all that is in it; let the fields be jubilant, and all they contain. Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD, for He is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the peoples with His faithfulness.
Sephardi
shiyru layhovah shiyr chadash shiyru layhovah klhaaretz shiyru layhovah bar'chu sh'mvo bas'ru miyvoml'yvom y'shuatvo sap'ru vagvoyim k'vvodvo b'chlhaamiym nif'l'votayv kiygadvol Adonai um'hulal m'od nvora hu alklelohiym kiy ׀ kleloheiy haamiym eliyliym vayhovah shamayim asah hvodv'hadar l'fanayv oz v'tif'eret b'mik'dashvo havu layhovah mish'p'chvot amiym havu layhovah kavvod vaoz havu layhovah k'vvod sh'mvo s'umin'chah uvou l'chatz'rvotayv hish'tachavu layhovah b'had'ratkodesh chiylu mipanayv klhaaretz im'ru vagvoyim ׀ Adonai malach' aftikvon teiveil baltimvot yadiyn amiym b'meiyshariym yis'm'chu hashamayim v'tageil haaretz yir'am hayam um'lovo yaaloz saday v'chlasherbvo az y'ran'nu klatzeiyyaar lif'neiy Adonai ׀ kiy va kiy va lish'pot haaretz yish'potteiveil b'tzedek v'amiym beemunatvo {f}
Psalm 97
Hebrew
יְהֹוָ֣ה מָ֭לָךְ תָּגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִ֝שְׂמְח֗וּ אִיִּ֥ים רַבִּֽים׃ עָנָ֣ן וַעֲרָפֶ֣ל סְבִיבָ֑יו צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט מְכ֣וֹן כִּסְאֽוֹ׃ אֵ֭שׁ לְפָנָ֣יו תֵּלֵ֑ךְ וּתְלַהֵ֖ט סָבִ֣יב צָרָֽיו׃
English
The LORD reigns, let the earth be glad. Let the many islands rejoice. Clouds and thick darkness surround Him; righteousness and justice are the foundation of His throne. Fire goes ahead of Him, consuming His enemies on every side.
Sephardi
Adonai malach' tageil haaretz yis'm'chu iyiym rabiym anan vaarafel s'viyvayv tzedek umish'pat m'chvon kis'vo eish l'fanayv teileich' ut'laheit saviyv tzarayv