Hebrew
יְדִיד נֶֽפֶשׁ אָב הָרַחֲמָן. מְשׁוֹךְ עַבְדְּ֒ךָ אֶל רְצוֹנֶֽךָ. יָרוּץ עַבְדְּ֒ךָ כְּמוֹ אַיָּל יִשְׁתַּחֲוֶה אֶל מוּל הֲדָרֶֽךָ. יֶעֱרַב לוֹ יְדִידוֹתֶֽיךָ. מִנֹּֽפֶת צוּף וְכָל טָֽעַם: הָדוּר נָאֶה זִיו הָעוֹלָם. נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתֶֽךָ. אָֽנָּא אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ. בְּהַרְאוֹת לָהּ נֹֽעַם זִיוֶֽךָ. אָז תִּתְחַזֵּק וְתִתְרַפֵּא. וְהָיְ֒תָה לָהּ שִׂמְחַת עוֹלָם: וָתִיק יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ וְחֽוּסָה נָא עַל בֵּן אֲהוּבֶֽךָ. כִּי זֶה כַּמָּה נִכְסוֹף נִכְסַפְתִּי לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶֽרֶת עֻזֶּֽךָ. אֵֽלֶּה חָמְ֒דָה לִבִּי וְחֽוּסָה נָא וְאַל תִּתְעַלֵּם: הִגָּלֶה נָּא וּפְרוֹס חֲבִיבִי עָלַי אֶת סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ. תָּאִיר אֶֽרֶץ מִכְּ֒בוֹדֶֽךָ. נָגִֽילָה וְנִשְׂמְ֒חָה בָּךְ. מַהֵר אֶהֹב כִּי בָא מוֹעֵד וְחָנֵּֽנוּ כִּימֵי עוֹלָם:
English
Beloved of the soul, Father of compassion, draw Your servant close to Your will. Like a deer will Your servant run and fall prostrate before Your beauty. To him Your love is sweeter than honey from the comb, than any taste. Glorious, beautiful, radiance of the world, my soul is sick with love for You. Please, God, heal her now by showing her Your tender radiance. Then she will recover her strength and be healed, Be Your servant for eternity. Ancient of Days, let Your mercy be aroused; please have pity on Your beloved child. How long have I yearned to see the glory of Your strength. Please, my God, my heart’s desire - hasten; do not hide Yourself. Reveal Yourself, beloved, and spread over me the tabernacle of Your peace. Let the earth shine with Your glory, let us be overjoyed and rejoice in You. Hurry, beloved, for the appointed time has come, and be gracious to me as in the times of old.
Sephardi
y'diyd nefesh av harachaman. m'shvoch' av'd'cha el r'tzvonecha. yarutz av'd'cha k'mvo ayal yish'tachaveh el mul hadarecha. yeerav lvo y'diydvoteycha. minofet tzuf v'chal taam: hadur naeh ziyv havolam. naf'shiy chvolat ahavatecha. ana eil na r'fa na lah. b'har'vot lah noam ziyvecha. az tit'chazeik v'tit'rapei. v'hay'tah lah sim'chat volam: vatiyk yehemu na rachameycha v'chusah na al bein ahuvecha. kiy zeh kamah nich'svof nich'saf'tiy lir'vot m'heirah b'tif'eret uzecha. eileh cham'dah libiy v'chusah na v'al tit'aleim: higaleh na uf'rvos chaviyviy alay et sukat sh'lvomecha. taiyr eretz mik'vvodecha. nagiylah v'nis'm'chah bach'. maheir ehov kiy va mvoeid v'chaneinu kiymeiy volam: