← Siddur / Table of Contents
pp.
332-333
Ma'ariv for Motza'ei Shabbat

The New Moon

Koren Shalem Siddur·PDF 404-405·Kiddush Levanah
קידוש לבנה

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
קידוש לבנה

BLESSING OF THE NEW MOON

Hebrew
‏עַלִיהָס תפל.‎ MENS TNL Ra wht ‏אב ידמו‎ Turn to three people and say to each: py aby They respond: ‏שָלוּם.‎ ody Say three times: spars ‏ישרְאֶל,‎ baba sad ‏טוב יְהָא‎ bray ‏טוב‎ yop soit paar by pape ody abt ‏בָּא,‎ arma tis ‏קול‎ ‎MoD Ins Tay mma been syd ‏לְצַבִי או‎ tit ‏דומָה‎ ‎SDD INT TO pry ‏מִזְהַחלנות,‎ awn ‏מעם תהלסקכא‎ TY ‏יבא עזרִי:‎ PNT ‏אֶלהָהָרִים,‎ YY NON, nibyrab ‏שיר‎ ‎Tee ox ‏אֶלדְיתַּן למוט רגלך,‎ spay ‏יהוה, עשה שמיס‎ Jy ‏יהוה שמרְךָ, יהוה‎ chaste ‏ולא יישן שומ‎ owed mat ‏מַעְתָה‎ NI TONY IW? ‏ישמד אֶתנִפְָ: יהוה‎ yr ben ‏ְעַדדעוּלֶם:‎ ‎pom ‏עזּהַלְלְיהוּבְגְבוּתון,‎ gpa me espa bea abba ‏וְכנּר:‎ Daa ‏שוּפֶר, הַלְלְוּהו‎ ypna ‏הַלְלְוּהו‎ iby ‏הַלְלְוּהוּ כב‎ ‏הַלְלְוּהוּ בְצָלְעָלֶ‎ saa ova ‏הַלְלְהוּ‎ Sina sna abba
English
May fear and dread fall upon them; Ex. 15 by the power of Your arm may they be still as stone. May they be still as stone through the power of Your arm, when dread and fear fall upon them. David, King of Israel, lives and endures. Turn to three people and say to each: Peace upon you. They respond: Upon you, peace. Say three times: May it be a good sign and a good omen for us and all Israel. Amen. Lip Hark! My beloved! Here he comes, leaping over the mountains, Song. 2 bounding over the hills. My beloved is like a gazelle, like a young deer. There he stands outside our wall, peering in through the windows, gazing through the lattice. nibyad vw Asong of ascents. I lift my eyes up to the hills; from where Ps. 121 will my help come? My help comes from the LORD, Maker of heaven and earth. He will not let your foot stumble; He who guards you does not slumber. See: the Guardian of Israel neither slumbers nor sleeps. The LORD is your Guardian; the LORD is your Shade at your right hand. The sun will not strike you by day, nor the moon by night. The LORD will guard you from all harm; He will guard your life. The LORD will guard your going and coming, now and for evermore. abba Halleluya! Praise God in His holy place; praise Him in the heav- Ps. 150 ens of His power. Praise Him for His mighty deeds; praise Him for His surpassing greatness. Praise Him with blasts of the ram’s horn; praise Him with the harp and lyre. Praise Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. Praise Him with clashing cymbals; praise Him with resounding cymbals. Let all that breathes praise the LORD. Halleluya!
Sephardi
‏lyhs tfl.‎ MENS TNL Ra wht ‏b ydmv‎ Turn to three people and say to each: py aby They respond: ‏shlvm.‎ ody Say three times: spars ‏yshrl,‎ baba sad ‏tvb yh‎ bray ‏tvb‎ yop soit paar by pape ody abt ‏b,‎ arma tis ‏kvl‎ ‎MoD Ins Tay mma been syd ‏ltzby v‎ tit ‏dvmh‎ ‎SDD INT TO pry ‏mzhchlnvt,‎ awn ‏mm thlskch‎ TY ‏yb zry:‎ PNT ‏lhhrym,‎ YY NON, nibyrab ‏shyr‎ ‎Tee ox ‏ldytn lmvt rglch,‎ spay ‏yhvh, shh shmys‎ Jy ‏yhvh shmrch, yhvh‎ chaste ‏vl yyshn shvm‎ owed mat ‏mth‎ NI TONY IW? ‏yshmd tnf: yhvh‎ yr ben ‏ddvlm:‎ ‎pom ‏zhllyhvbgbvtvn,‎ gpa me espa bea abba ‏vchnr:‎ Daa ‏shvfr, hllvhv‎ ypna ‏hllvhv‎ iby ‏hllvhv chb‎ ‏hllvhv btzll‎ saa ova ‏hllhv‎ Sina sna abba