← Siddur / Table of Contents
pp.
194-195
Shaharit for Weekdays

Conclusion

Koren Shalem Siddur·PDF 250-251·Siyum HaTefillah
סיום התפילה

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
Wednesday: Today is the fourth day of the week, on which the Levites used to say this psalm in the Temple:
Ps. 94
Hebrew
אֵל-נְקָמוֹת יְהֹוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיעַ׃ הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ הָשֵׁב גְּמוּל עַל-גֵּאִים׃ עַד-מָתַי רְשָׁעִים יְהֹוָה עַד-מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ׃ יַבִּיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק יִתְאַמְּרוּ כׇּל-פֹּעֲלֵי אָוֶן׃ עַמְּךָ יְהֹוָה יְדַכְּאוּ וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ׃ אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹגוּ וִיתוֹמִים יְרַצֵּחוּ׃ וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה-יָּהּ וְלֹא-יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב׃ בִּינוּ בֹּעֲרִים בָּעָם וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּילוּ׃ הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע אִם-יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט׃ הֲיֹסֵר גּוֹיִם הֲלֹא יוֹכִיחַ הַמְלַמֵּד אָדָם דָּעַת׃ יְהֹוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם כִּי-הֵמָּה הָבֶל׃ אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר-תְּיַסְּרֶנּוּ יָּהּ וּמִתּוֹרָתְךָ תְלַמְּדֶנּוּ׃ לְהַשְׁקִיט לוֹ מִימֵי רָע עַד יִכָּרֶה לָרָשָׁע שָׁחַת׃ כִּי לֹא-יִטֹּשׁ יְהֹוָה עַמּוֹ וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב׃ כִּי-עַד-צֶדֶק יָשׁוּב מִשְׁפָּט וְאַחֲרָיו כׇּל-יִשְׁרֵי-לֵב׃ מִי-יָקוּם לִי עִם-מְרֵעִים מִי-יִתְיַצֵּב לִי עִם-פֹּעֲלֵי אָוֶן׃ לוּלֵי יְהֹוָה עֶזְרָתָה לִּי כִּמְעַט שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי׃ אִם-אָמַרְתִּי מָטָה רַגְלִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה יִסְעָדֵנִי׃ בְּרֹב שַׂרְעַפַּי בְּקִרְבִּי תַּנְחוּמֶיךָ יְשַׁעַשְׁעוּ נַפְשִׁי׃ הַיְחׇבְרְךָ כִּסֵּא הַוּוֹת יֹצֵר עָמָל עֲלֵי-חֹק׃ יָגוֹדּוּ עַל-נֶפֶשׁ צַדִּיק וְדָם נָקִי יַרְשִׁיעוּ׃ וַיְהִי יְהֹוָה לִי לְמִשְׂגָּב וֵאלֹהַי לְצוּר מַחְסִי׃ וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אֶת-אוֹנָם וּבְרָעָתָם יַצְמִיתֵם יַצְמִיתֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ׃
English
God of retribution, LORD, God of retribution, appear! Rise up, Judge of the earth. Repay to the arrogant what they deserve. How long shall the wicked, LORD, how long shall the wicked triumph? They pour out insolent words. All the evildoers are full of boasting. They crush Your people, LORD, and oppress Your inheritance. They kill the widow and the stranger. They murder the orphaned. They say, "The LORD does not see. The God of Jacob pays no heed." Take heed, you most brutish people. You fools, when will you grow wise? Will He who implants the ear not hear? Will He who formed the eye not see? Will He who disciplines nations - He who teaches man knowledge - not punish? The LORD knows that the thoughts of man are a mere fleeting breath. Happy is the man whom You discipline, LORD, the one You instruct in Your Torah, giving him tranquility in days of trouble, until a pit is dug for the wicked. For the LORD will not forsake His people, nor abandon His heritage. Judgment shall again accord with justice, and all the upright in heart will follow it. Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against wrongdoers? Had the LORD not been my help, I would soon have dwelt in death's silence. When I thought my foot was slipping, Your loving-kindness, LORD, gave me support. When I was filled with anxiety, Your consolations soothed my soul. Can a corrupt throne be allied with You? Can injustice be framed into law? They join forces against the life of the righteous, and condemn the innocent to death. But the LORD is my stronghold, my God is the Rock of my refuge. He will bring back on them their wickedness, and destroy them for their evil deeds. The LORD our God will destroy them.
Sephardi
eil-nekamot yehovah eil nekamot hofiya. hinasei shofeit haaretz hasheiv gemul al-geiiym. ad-matay reshaiym yehovah ad-matay reshaiym yaalozu. yabiyu yedaberu atak yiteameru kal-poaleiy aven. amecha yehovah yedakeu venachalatecha yeanu. alemanah vegeir yaharogu viytomiym yeratzeichu. vayomeru lo yireeh-yah velo-yaviyn eloheiy yaakov. biynu boariym baam uchesiyliym matay tasekiylu. hanota ozen halo yishema im-yotzeir ayin halo yabiyt. hayoseir goyim halo yochiycha hamelameid adam daat. yehovah yodeia macheshevot adam kiy-heimah havel. ashereiy hagever asher-teyaserenu yah umitoratecha telamedenu. lehashekiyt lo miymeiy ra ad yikareh larasha shachat. kiy lo-yitosh yehovah amo venachalato lo yaazov. kiy-ad-tzedek yashuv mishepat veacharayv kal-yishereiy-leiv. miy-yakum liy im-mereiiym miy-yiteyatzeiv liy im-poaleiy aven. luleiy yehovah ezeratah liy kimeat shachenah dumah nafeshiy. im-amaretiy matah rageliy chasedecha yehovah yiseadeiniy. berov sareapay bekirebiy tanechumeycha yeshaasheu nafeshiy. hayechaverecha kisei hauot yotzeir amal aleiy-chok. yagodu al-nefesh tzadiyk vedam nakiy yareshiyu. vayehiy yehovah liy lemisegav veilohay letzur machesiy. vayashev aleiyhem et-onam uveraatam yatzemiyteim yatzemiyteim yehovah eloheiynu.
Ps. 95
Hebrew
לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ׃ נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ׃ כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל-כׇּל-אֱלֹהִים׃
English
Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation. Let us greet Him with thanksgiving, shout aloud to Him with songs of praise. For the LORD is the great God, the King great above all powers.
Sephardi
lechu neranenah layhovah nariyah letzur yisheeinu. nekademah fanayv betodah bizemirot nariya lo. kiy eil gadol yehovah umeleche gadol al-kal-elohiym.
Continue with “Save us” on the next page.
Thursday: Today is the fifth day of the week, on which the Levites used to say this psalm in the Temple:
Ps. 81
Hebrew
לַמְנַצֵּחַ עַל-הַגִּתִּית לְאָסָף׃ הַרְנִינוּ לֵאלֹהִים עוּזֵּנוּ הָרִיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב׃ שְׂאוּ-זִמְרָה וּתְנוּ-תֹף כִּנּוֹר נָעִים עִם-נָבֶל׃ תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֵּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ׃
English
For the conductor of music. On the Gittit. By Asaph. Sing for joy to God, our strength. Shout aloud to the God of Jacob. Raise a song, beat the drum, play the sweet harp and lyre. Sound the shofar on the new moon, on our feast day when the moon is hidden.
Sephardi
lamenatzeicha al-hagitiyt leasaf. hareniynu leilohiym uzeinu hariyu leiloheiy yaakov. seu-zimerah utenu-tof kinor naiym im-navel. tikeu vachodesh shofar bakeiseh leyom chageinu.