← Siddur / Table of Contents
pp.
176-177
Shaharit for Weekdays

Ashrei

Koren Shalem Siddur·PDF 232-233·Ashrei
אשרי

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
Some have the custom to touch the hand-tefillin at “You open Your hand,” and the head-tefillin at “and satisfy.”
Ps. 84; Ps. 144; Ps. 145; Ps. 115
Hebrew
אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶֽךָ עוֹד יְהַלְלֽוּךָ סֶּֽלָה: אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְהֹוָה אֱלֺהָיו: תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: בְּכָל-יוֹם אֲבָרְכֶֽךָ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: וֶעֱזוּז נוֹרְאוֹתֶֽיךָ יֹאמֵֽרוּ וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶֽנָּה: זֵֽכֶר רַב-טוּבְךָ יַבִּֽיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל-חָֽסֶד: טוֹב-יְהֹוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל-כָּל-מַעֲשָׂיו: יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל-מַעֲשֶֽׂיךָ וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְכֽוּכָה: כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵֽרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ: לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל-עֹלָמִים וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל-דּוֹר וָדֹר: סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל-הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל-הַכְּפוּפִים: עֵינֵי-כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן-לָהֶם אֶת-אָכְלָם בְּעִתּוֹ: פּוֹתֵֽחַ אֶת-יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל-חַי רָצוֹן: צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל-דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל-מַעֲשָׂיו: קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל-קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: רְצוֹן-יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת-שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת-כָּל-אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל-הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל-בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד-עוֹלָם הַלְלוּיָהּ: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּיָהּ.
English
Happy are those who dwell in Your House; they shall continue to praise You, Selah! Happy are the people for whom this is so; happy are the people whose God is the LORD. A song of praise by David. I will exalt You, my God, the King, and bless Your name for ever and all time. Every day I will bless You, and praise Your name for ever and all time. Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unfathomable. One generation will praise Your works to the next, and tell of Your mighty deeds. On the glorious splendor of Your majesty I will meditate, and on the acts of Your wonders. They shall talk of the power of Your awesome deeds, and I will tell of Your greatness. They shall recite the record of Your great goodness, and sing with joy of Your righteousness. The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and great in loving-kindness. The LORD is good to all, and His compassion extends to all His works. All Your works shall thank You, LORD, and Your devoted ones shall bless You. They shall talk of the glory of Your kingship, and speak of Your might. To make known to mankind His mighty deeds and the glorious majesty of His kingship. Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your reign is for all generations. The LORD supports all who fall, and raises all who are bowed down. All raise their eyes to You in hope, and You give them their food in due season. You open Your hand, and satisfy every living thing with favor. The LORD is righteous in all His ways, and kind in all He does. The LORD is close to all who call on Him, to all who call on Him in truth. He fulfills the will of those who revere Him; He hears their cry and saves them. The LORD guards all who love Him, but all the wicked He will destroy. My mouth shall speak the praise of the LORD, and all creatures shall bless His holy name for ever and all time. We will bless the LORD now and for ever. Halleluya!
Sephardi
asherey yoshebey beytecha od yehalelucha sela: asherey haam shechacha lo asherey haam sheyehova elohayv: tehila ledavid aromimecha elohay hameleche vaabarecha shimecha leolam vaed: bechal-yom abarechecha vaahalela shimecha leolam vaed: gadol Adonai umehulal meod veligedulato eyn cheker: dor ledor yeshabach maasheycha ugeburoteycha yagiydu: hadar chebod odecha vediberey nifeleoteycha ashiycha: veezuz noreoteycha yomeru ugedulatecha asaferena: zecher rab-tubecha yabiyu vetzidekatecha yeranenu: chanun verachum Adonai ereche afayim ugedal-chased: tob-Adonai lachol verachamayv al-chal-maashayv: yoducha Adonai chal-maasheycha vachasiydeycha yebarechucha: chebod malechutecha yomeru ugeburatecha yedaberu: leodiya libeney haadam geburotayv uchebod hadar malechuto: malechutecha malechut chal-olamiym umemeshaletecha bechal-dor vador: someche Adonai lechal-hanofeliym vezokef lechal-hachefufiym: eyney-chol eleycha yeshaberu veata noten-lahem et-achelam beito: fotecha et-yadecha umashebiya lechal-chay ratzon: tzadiyk Adonai bechal-derachayv vechasiyd bechal-maashayv: karob Adonai lechal-koreayv lechol asher yikerauu beemet: retzon-yereayv yaashe veet-shaveatam yishema veyoshiyem: shomer Adonai et-chal-ohabayv veet chal-hareshaiym yashemiyd: tehilat Adonai yedaber fiy viybareche chal-bashar shem kadesho leolam vaed: vaanachenu nebareche ya meata vead-olam haleluya: vaanachenu nebareche ya meata vead olam haleluya.