Is. 64; Joel 2
Hebrew
הַטֵּה אֱלֺהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמוֹתֵֽינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר־נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֺא עַל־צִדְקֹתֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ כִּי עַל־רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָֽעָה אֲדֹנָי סְלָֽחָה אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר: לְמַעַנְךָ אֱלֺהַי כִּי־שִׁמְךָ נִקְרָא עַל־עִירְךָ וְעַל־עַמֶּֽךָ: אָבִֽינוּ אָב הָרַחֲמָן הַרְאֵֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְקַבֵּץ נְפוּצוֹתֵֽינוּ מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ: יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כָּל־הַגּוֹיִם כִּי אַתָּה יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ: וְעַתָּה יְהֹוָה אָבִֽינוּ אָֽתָּה אֲנַֽחְנוּ הַחֹֽמֶר וְאַתָּה יֹצְרֵֽנוּ וּמַעֲשֵׂה יָדְךָ כֻּלָּֽנוּ: הוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ צוּרֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ: חֽוּסָה יְהֹוָה עַל־עַמֶּֽךָ וְאַל־תִּתֵּן נַחֲלָתְךָ לְחֶרְפָּה לִמְשָׁל־בָּם גּוֹיִם: לָֽמָּה יֹאמְרוּ בָעַמִּים אַיֵּה אֱלֺהֵיהֶם: יָדַֽעְנוּ כִּי חָטָֽאנוּ וְאֵין מִי יַעֲמֹד בַּעֲדֵֽנוּ שִׁמְךָ הַגָּדוֹל יַעֲמָד־לָֽנוּ בְּעֵת צָרָה: יָדַֽעְנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים צְדָקָה עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: כְּרַחֵם אָב עַל־בָּנִים כֵּן תְּרַחֵם יְהֹוָה עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: חֲמוֹל עַל עַמֶּֽךָ רַחֵם עַל נַחֲלָתֶֽךָ חֽוּסָה־נָּא כְּרוֹב רַחֲמֶֽיךָ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי לְךָ יְהֹוָה הַצְּדָקָה עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת בְּכָל עֵת:
English
Our Father, compassionate Father, show us a sign for good, and gather our scattered ones from the four quarters of the earth. Let all the nations recognize and know that You are the LORD our God. And now, LORD, You are our Father. We are the clay and You are our Potter; we are all the work of Your hand. Save us for the sake of Your name, our Father, our King, our Rock and our Redeemer. Pity Your people, LORD. Let not Your heritage become an object of scorn, a byword among nations. Why should they say among the peoples, “Where is their God?” We know, LORD, that we have sinned and that there is no one to stand up for us - only Your great name can stand up for us in time of trouble. We know we have no merits of our own: therefore deal with us charitably for Your name’s sake. As a father has compassion on his children, so, LORD, have compassion on us, and save us for the sake of Your name. Have mercy on Your people; have compassion for Your heritage; take pity in Your great compassion. Be gracious to us, our King, and answer us, for righteousness is Yours, LORD. Always You do wondrous things.
Sephardi
Hatteh elohay ozneka ushema pekach eneka ureeh shomemotenu vehair asher-nikra shimka aleha ki lo al-tzidkotenu anachenu mappilim tachanunenu lepaneka ki al-rachameka harabbim: adonay shemaa adonay selacha adonay hakshiba vaaseh al-teachar: lemaanka elohay ki-shimka nikra al-ireka veal-ammeka: abinu ab harachaman harenu ot letoba vekabbetz neputzotenu mearba kanpot haaretz: yakkiru veyedeu kol-haggoyim ki atta Adonai elohenu: veatta Adonai abinu atta anachenu hachomer veatta yotzerenu umaaseh yadeka kullanu: hoshienu lemaan shemeka tzurenu malkenu vegoalenu: chusa Adonai al-ammeka veal-titten nachalateka lecherpa limshal-bam goyim: lamma yomeru baammim ayyeh elohehem: yadaenu ki chatanu veen mi yaamod baadenu shimka haggadol yaamad-lanu beet tzara: yadaenu ki en banu maasim tzedaka aseh immanu lemaan shemeka: kerachem ab al-banim ken terachem Adonai alenu vehoshienu lemaan shemeka: chamol al ammeka rachem al nachalateka chusa-nna kerob rachameka channenu vaanenu ki leka Adonai hatztzedaka oseh niplaot bekol et: