← Siddur / Table of Contents
pp.
136-137
Shaharit for Weekdays

Amida

Koren Shalem Siddur·PDF 192-193·Amidah
עמידה

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
The following is said by the Leader during the Repetition of the Amida, except in a house of mourning and on Tisha B’Av. In Israel, if Kohanim bless the congregation, turn to page 890. See laws 371-378.
Hebrew
אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת בַּתּוֹרָה, הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁךָ, כָּאָמוּר: יְבָרֶכְךָ יְהוָה וְיִשְׁמְרֶךָ. קהל: כֵּן יְהִי רָצוֹן. יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ. קהל: כֵּן יְהִי רָצוֹן. יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם. קהל: כֵּן יְהִי רָצוֹן.
English
Our God and God of our fathers, bless us with the threefold blessing in the Torah, written by the hand of Moses Your servant and pronounced by Aaron and his sons the priests, Your holy people, as it is said: May the LORD bless you and protect you. Cong: May it be Your will. May the LORD make His face shine on you and be gracious to you. Cong: May it be Your will. May the LORD turn His face toward you, and grant you peace. Cong: May it be Your will.
Sephardi
Eloheynv velohey avoteynv, barechenv baberachah hameshuleshet batorah, haketvvah al yedey mosheh avedecha, haamvrah mipiy aharon vvanayv kohaniym am kedoshecha, kaamvr: yevarechecha yehvah veishemerecha. khl: ken yehiy ratzon. yaer yehvah panayv eleycha viychuneka. khl: ken yehiy ratzon. isa yehvah panayv eleycha veyasem lecha shalom. khl: ken yehiy ratzon.
ברכת שלום

PEACE

Hebrew
שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, צְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ לְבָרְכֵנוּ, וּלְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ. בַּעֲשֶׂרֶת יְמֵי תְשׁוּבָה: בְּסֵפֶר חַיִּים, בְּרָכָה וְשָׁלוֹם, וּפַרְנָסָה טוֹבָה וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם.
English
Grant peace, goodness and blessing, life, grace, loving-kindness and compassion to us and all Israel Your people. Bless us, our Father, all as one, with the light of Your face, for by the light of Your face You have given us, LORD our God, the Torah of life and love of kindness, righteousness, blessing, compassion, life and peace. May it be good in Your eyes to bless us and all Your people Israel at every time, in every hour, with Your peace. Between Rosh HaShana and Yom Kippur: In the book of life, blessing, peace and prosperity, and good decrees, salvations and consolations, may we and all Your people the house of Israel be remembered and written before You for a good life, and for peace. Blessed are You, LORD, who blesses His people Israel with peace.
Sephardi
Siym shalom tovah vverachah, chaiym chen vachesed verachamiym aleynv veal kal iserael amecha. barechenv aviynv kulanv keechad beor paneycha, kiy veor paneycha natata lanv yehvah eloheynv torat chaiym veahavat chesed, tzedakah vverachah verachamiym vechaiym veshalom. vetov iheyeh beeyneycha levarechenv, vlevareche et kal amecha iserael bechal et vvechal shaah bishelomecha. baaseret yemey teshvvah: besefer chaiym, berachah veshalom, vfarenasah tovah vgezerot tovot, yeshvot venechamot, nizacher venikatev lefaneycha, anachenv vechal amecha beyt iserael, lechaiym toviym vleshalom. barvche atah yehvah, hamevareche et amo iserael bashalom.
The following verse concludes the Leader’s Repetition of the Amida. Some also say it here as part of the silent Amida. See law 369.
Hebrew
יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי.
English
May the words of my mouth and the meditation of my heart find favor before You, LORD, my Rock and Redeemer.
Sephardi
Iheyv leratzon imerey fiy vehegeyon libiy lefaneycha, yehvah tzvriy vegoaliy.