Hebrew
relating to Purim and one says the regular weekday prayers, although one omits Tahanun. 490 Oneis considered a resident of Jerusalem for these purposes if one is present in Jerusalem at dawn on the morning of the 1sth of Adar. Similarly, one is consid- ered a non-resident of Jerusalem for these purposes if one is outside Jerusalem at dawn on the 14th of Adar. There is, however, an opinion that the determining factor is one’s intention on the preceding evening ] משניב, תרפח: יג [ 491 Asa practical matter, a person who stays overnight outside Jerusalem on Purim eve, but stays overnight in Jerusalem on Shushan Purim eve, is obligated to celebrate Purim twice -- first on the 14th of Adar, along with non-residents of Jerusalem, and then on the 1sth of Adar, along with residents of Jerusalem. Conversely, a person who stays overnight in Jerusalem on Purim eve but stays overnight outside Jerusalem on Shushan Purim eve would have no obligation to celebrate Purim at all. 492 Special rules apply to residents of Jerusalem when Shushan Purim falls on Shabbat, a situation known as Purim Meshulash. On Thursday night and Friday morning (14th Adar), the Megilla is read, as is the practice outside Jerusalem. On Friday one also performs the mitzva of לאביונים mana (gifts to the poor). On Shabbat one adds opin וְעַל to both the Amida and Birkat HaMazon. For 3 one reads the Torah portion for Purim (page 1176). The Haftara is as for Shab- bat Zakhor: 1 Sam. 15:2-34. On Sunday one performs the mitzva of nun משלוח (sending food portions) and סעודת פורים (the Purim feast), but one does not add mp3 וְעַל to the Amida or Birkat HaMazon או"ח, תרפח:ו] pnw].
English
a On the second day of Sukkot, one says Hol HaMo’ed prayers rather than those of Yom Tov, but refrains from performing any labor. b On the day after Shemini Atzeret (Simhat Torah outside Israel, Isru Hag in Israel), one abstains from labor, but says weekday prayers (putting on tefillin in the morning). c On the second night of Pesah, one should say (or listen to) Kiddush, eat a kezayit of matza (without saying ma אָכִילת by) and read the Haggada (with- out the final blessings), because all of these are affirmative mitzvot from the Torah. One should refrain from performing labor, but say Hol HaMo’ed prayers, rather than those of Yom Tov. d On the eighth day of Pesah, one abstains from labor and eating hametz, but prays the weekday prayers (putting on tefillin in the morning, if applicable). 485 Some authorities rule that a visitor to Israel should celebrate only one day of Yom Tov. According to this view, the visitor should follow local Israeli practice without deviation [top חכם צבי, nw]. 486 Ifthe second day of Yom Tov outside Israel falls on Shabbat, a visitor to Israel may be called to the Torah, even though the portion being read is for Shabbat, not Yom Tov אויערבאך)] ws [אשי ישראל, לח:ל (בשם 487 Ona day when Yizkor is said in Israel, a visitor should not join, but should say Yizkor the following day with a minyan of visitors. If such a minyan will not be available, some rule that one should join with the Israelis אפרים] man nw שמב: ב xn]; others rule that Yizkor be said in private the following day ] בעל nw [החכמה חיד, קכ: א Laws of קריאת התורה 488 When the eighth day of Pesah or the second day of Shavuot falls פס congregations in Israel will read the appropriate weekly Torah portion, while congregations outside Israel will read the special portion for Yom Tov. As a result, a person traveling to or from Israel may hear the same Torah reading two weeks in a row or miss an entire Torah portion. One who misses the reading of a Torah portion may (some say, should) organize a minyan for the reading of that portion for oneself ישראל לח, כט: פח] wr]. Laws of Purim 489 In Jerusalem, Purim is celebrated on the 1sth of Adar (Shushan Purim). Outside Jerusalem, Purim is celebrated on the 14th of Adar. Fora resident of Jerusalem, the day of Purim is an ordinary day: one performs none of the obligations
Sephardi
relating to Purim and one says the regular weekday prayers, although one omits Tahanun. 490 Oneis considered a resident of Jerusalem for these purposes if one is present in Jerusalem at dawn on the morning of the 1sth of Adar. Similarly, one is consid- ered a non-resident of Jerusalem for these purposes if one is outside Jerusalem at dawn on the 14th of Adar. There is, however, an opinion that the determining factor is one’s intention on the preceding evening ] mshnyv, trfch: yg [ 491 Asa practical matter, a person who stays overnight outside Jerusalem on Purim eve, but stays overnight in Jerusalem on Shushan Purim eve, is obligated to celebrate Purim twice -- first on the 14th of Adar, along with non-residents of Jerusalem, and then on the 1sth of Adar, along with residents of Jerusalem. Conversely, a person who stays overnight in Jerusalem on Purim eve but stays overnight outside Jerusalem on Shushan Purim eve would have no obligation to celebrate Purim at all. 492 Special rules apply to residents of Jerusalem when Shushan Purim falls on Shabbat, a situation known as Purim Meshulash. On Thursday night and Friday morning (14th Adar), the Megilla is read, as is the practice outside Jerusalem. On Friday one also performs the mitzva of lvyvnym mana (gifts to the poor). On Shabbat one adds opin vl to both the Amida and Birkat Ha Mazon. For 3 one reads the Torah portion for Purim (page 1176). The Haftara is as for Shab- bat Zakhor: 1 Sam. 15:2-34. On Sunday one performs the mitzva of nun mshlvch (sending food portions) and svdt fvrym (the Purim feast), but one does not add mp3 vl to the Amida or Birkat Ha Mazon v"ch, trfch:v] pnw].