← Siddur / Table of Contents
pp.
92-93
Shaharit

Blessings of the Shema

Koren Shalem Siddur·PDF 148-149·Keriat Shema Uvirchoteha
קריאת שמע וברכותיה

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
קריאת שמע וברכותיה

BLESSINGS OF THE SHEMA

The following blessing and response are said only in the presence of a minyan. They represent a formal summons to the congregation to engage in an act of collective prayer. The custom of bowing at this point is based on 1 Chronicles 29:20, “David said to the whole assembly, ‘Now bless the LORD your God.’ All the assembly blessed the LORD God of their fathers and bowed their heads low to the LORD and the King.”
The Leader says the following, bowing at “Bless,” standing straight at “the LORD.” The congregation, followed by the Leader, responds, bowing at “Bless,” standing straight at “the LORD.”
Hebrew
בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ:
English
Leader: Bless the LORD, the blessed One.
Sephardi
bārəkû ʾet yhwh hamməbōrāk:
Hebrew
בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
English
Congregation: Bless the LORD, the blessed One, for ever and all time.
Sephardi
bārûk yhwh hamməbōrāk ləʿôlām wāʿed:
Hebrew
בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
English
Leader: Bless the LORD, the blessed One, for ever and all time.
Sephardi
bārûk yhwh hamməbōrāk ləʿôlām wāʿed:
The custom is to sit from this point until the Amida, since the predominant emotion of this section of the prayers is love rather than awe.
Conversation is forbidden until after the Amida. See table on pages 1293-1295.
Is. 45
Hebrew
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא חֹשֶׁךְ עֹשֵׂה שָׁלוֹם וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל.
English
Blessed are You, LORD our God, King of the Universe, who forms light and creates darkness, makes peace and creates all.
Sephardi
bārûk ʾattâ yhwh, ʾĕlōhênû melek hāʿôlām, yôṣēr ʾôr ûbôrēʾ ḥōšek ʿōśēh šālôm ûbôrēʾ ʾet hakkōl.