← Siddur / Table of Contents
pp.
1200a-1201a
The Reading of the Torah

Reading For The First Day Of Shavuot

Koren Shalem Siddur·PDF 1342-1343·bmshch ' hbl hmh ylv bh: vrd mshh mvhhr l"hm vykdsh td shlshy
בְּמִשך ' הבל המה ילו בָהַ: וַרֶד משה מִוְְהָהֶר אֶל"הָעַם ויקדש אֶתד שלשי

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
בְּמִשך ' הבל המה ילו בָהַ: וַרֶד משה מִוְְהָהֶר אֶל"הָעַם ויקדש אֶתד שלשי

Reading For The First Day Of Shavuot

Hebrew
הָעָם וִַכַבּס שְמְלְתַם: ולאמר אֶלהָעָם הַיּנְכנִים לְשָלְשָת ו יָמים ולתש אֶלאָשָה: : ויהי ביס הַשָלִיטָי בְָּיֶת הַבקר ויה קלת. בְרְקִים וע ָּבָל עַלהָהָר קל שפָר חִזק מַאד וְחָרִד בקע אֶשר בּמְחְנה: וַיעָא משה אֶת"הָעַס לוה 0 מְִהַמְחַנָה יִתִיַבוּ בְתַחְתִּית הָהַר: ור סינ עשן כל מַפָנִּ אָשָר ירד שיו יהוה בָּאָש על ַשָנ כַּעָשֶן הַכּבְטָן ויְרָד ַּלהָהָר מאד: ויהי קול" הַשְפָר הולך ְחֶזָק מִאד משה יְדִבָּר ְהָאֶלהִים יענגו בקול: : וָרָד יהוָה עַל-הָר סִני ואט הָהֶר ויִקְרָא יהוָה ז למשה רביעי ו הָהַרוַיַל משה: ואמ יהוה ְאָלמשָה רָד הָעַד בְּעַס פִָּיהֶרסּ אֶל- יהוה \לראות ְנפל ו מַמַוּ רֶב: וגס הַכְּהָנִים הַנְגשִיס אֶליהוָה יתְקְדשו ְְָּיפרֶץ בָּהֶם יהוה: וַיָאמַר משה אַל"יהוה לאדיוכל הָעַס לעלת סינ כִּידאַתָּה הַעַדְתָה בָּנוּ \ לאמד הַגְבָּל אֶת-הָהָר וְקָדּשְתו: ויאמַר אלו יהוה לדְ-רד עָלִית אַתָּה וְאֶהרן עמך וְהִכּהַנִיס וְהָעַס אֶל-יְהַרְפּ לעָלֶת אֶל-יהוה ּיפַרֶץבּם: וירֶד משה אֶלהָעַס\ ומר אַלְהס: ובר אֶלהִים את כָּליהַדְּבָרִיס הָאָלָה לָאמד: אנכ יהוָה אד אַשָר הוצָאתִיך מארֶץ מִצְרִיִס מִבִּיִת עַבְדִיס: לְאיְהִיָה ל אֶלהיס אַחָדִיס עַל 6 17 הזו[ 006זסעלפוזה 0200 0 6אסק5 0565/ג משה יָדְבָּר ְהָאֶלְהִים יעננו בקול 30 60683010 6+ 0+ +ט 68מ6 מה מנרתס) מס 6 0 0% 1 וקה 6 65 סט .10565 . (בבכ 13 ) +מ6ש6 +1113 עס] 305 קסזק 35113 .13) [[3 ץש 16816 06 6016 206) 0 6ס1סק 6ב[ טוט זג 50 16 01 וספ 16 1 ,1063 קה[ 3 0818 קט , (73 1/2776 ) 2207/07 6גו קחוש ,תג ו[ . גת .110116 משוס 1118 תס 8006 16 מסבק מסטס ,5810 1/0868 +4 םר מז מס6 8[טסטר 116 תבשו 610 מק [630 מ1 53205 116 0 866181038 6ם) 1311866 206) 6186/ג 1 .1.3 [218) 16[ 01 61165 מננק 6+ ק[קקה תב תטסגת 0116 01 +00 1116 +3 6 60 110565 660מגזר 300) . השס סק וטא רֶד בשק ,בת10? התסז) 3311 +סת ,26016 6ם? קמסגמג סט 6[טסטו 16[ 1131 80 ,סז 1116 6 18 115) (01666בת1/131 סש קמז0עססס\ ,200) זוסץ 1/0 16 זג 1. אָנכִי יהוה אֶלהֶיךָ 6 הב 15 16 ,2131065ג1\31 0+ קמ4.060101. .2060) מג טסו[ 60 :0 מבבתנתסס )9 58 (1:11-26) 0002017 116 מז 1131,0%1 ב[8 1[ .86 מ3בתגת 60 1116 ס% סטקס!סזק תב 8 ל ,0311 מ ת10376] +0 62263007 85 5614ב[ 1017מ106 0% 00065 200) 136 5 686ץ1מנו 116 01 620800 35 6206 :813617 01 +טס 6[ק60ק 66 +מקטסעט סמש 116
English
Moses descended the mountain to the people, and he consecrated sH=LIsHI them, and they washed their clothes. “Be ready,” he told the people, “for three days’ time; let no man come close to a woman.” On the third day, in the early morning — thunder and lightning; heavy cloud covered the mountain, there was a very loud sound of the shofar, and all of the people in the camp quaked. And Moses went apart from the people, to meet God, leaving the camp behind, and the people came to stand at the foot of the mountain. And Mount Sinai was all enveloped in smoke, for the LORD had descended upon it in fire, and its smoke rose up like the smoke of a furnace, and all the mountain shook. And the sound of the shofar grew ever louder — Moses spoke, and God answered him with a voice. The LORD descended to Mount Sinai, to the mountain top — and ®evr the LORD called Moses forth to the top of the mountain, and Moses ascended. “Now go down,” said the LORD to Moses, “and warn the people, lest they break away to come to see the LORD», and fall in their great numbers. Even the priests who draw near the LORD - let them, too, set themselves apart, lest the LORD bursts in among them.” But Moses told the LORD, “The people cannot ascend to Mount Sinai, for You have already warned us, ‘Mark a boundary to the mountain around and consecrate it’” So the LORD said to him, “Go down and ascend again, together with Aaron, but let the priests and the people not break away to ascend to the LORD», lest disaster burst out upon them.” So Moses descended to the people and told them. And God spoke all these words, saying: I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, from the slave-house. Have no other gods besides Me. Do not make a the God of all humankind, but He is also, especially in His relationship with Israel, the God of history. Having freed the people from enslavement, He is now giving them their constitution of liberty as a law-governed society under the sovereignty of God. Dents orator <p mand Have no other gods. Monotheism is more than belief in one God. It is also undivided loyalty to the one God, involving a moral bond, not just an intellectual one. It was this exclusivity of worship that was
Sephardi
hm vchbs shmltm: vlmr lhm hynchnym lshlsht v ymym vltsh lshh: : vyhy bys hshlyty byt hbkr vyh klt. brkym v bl lhhr kl shpr ḥzk md vḥrd bk shr bmḥnh: vy mshh t"hs lvh 0 mhmḥnh ytybv btḥtyt hhr: vr syn shn chl mpn shr yrd shyv yhvh bsh l shn chshn hchbtn vyrd lhhr md: vyhy kvl" hshpr hvlch ḥzk md mshh ydbr hlhym yngv bkvl: : vrd yhvh l-hr sny vt hhr vykr yhvh z lmshh rbyy v hhrvyl mshh: vm yhvh lmshh rd hd bs pyhrs l- yhvh \lrvt npl v mmv rb: vgs hchhnym hngshys lyhvh ytkdshv yprtz bhm yhvh: vymr mshh l"yhvh ldyvchl hs llt syn chydth hdth bnv \ lmd hgbl t-hhr vkdshtv: vymr lv yhvh ld-rd lyt th vhrn mch vhchhnys vhs l-yhrp llt l-yhvh yprtzbm: vyrd mshh lhs\ vmr lhs: vbr lhym t chlyhdbrys hlh lmd: nch yhvh d shr hvtztych mrtz mtzrys mbyt bdys: lyhyh l lhys ḥdys l 6 17 hzv[ 006zslpvzh 0200 0 6sk5 0565/g mshh ydbr hlhym ynnv bkvl 30 60683010 6+ 0+ +t 68m6 mh mnrts) ms 6 0 0% 1 vkh 6 65 st .10565 . (bbch 13 ) +m6sh6 +1113 s] 305 kszk 35113 .13) [[3 tzsh 16816 06 6016 206) 0 6s1sk 6b[ tvt zg 50 16 01 vsp 16 1 ,1063 kh[ 3 0818 kt , (73 1/2776 ) 2207/07 6gv kḥvsh ,tg v[ . gt .110116 mshvs 1118 ts 8006 16 msbk msts ,5810 1/0868 +4 mr mz ms6 8[tstr 116 tbshv 610 mk [630 m1 53205 116 0 866181038 6m) 1311866 206) 6186/g 1 .1.3 [218) 16[ 01 61165 mnnk 6+ k[kkh tb ttsgt 0116 01 +00 1116 +3 6 60 110565 660mgzr 300) . hshs sk vt rd bshk ,bt10? htsz) 3311 +st ,26016 6m? kmsgmg st 6[tstv 16[ 1131 80 ,sz 1116 6 18 115) (01666bt1/131 ssh kmz0sss\ ,200) zvstz 1/0 16 zg 1. nchy yhvh lhych 6 hb 15 16 ,2131065g1\31 0+ km4.060101. .2060) mg tsv[ 60 :0 mbbtntss )9 58 (1:11-26) 0002017 116 mz 1131,0%1 b[8 1[ .86 m3btgt 60 1116 s% stks!szk tb 8 l ,0311 m t10376] +0 62263007 85 5614b[ 1017m106 0% 00065 200) 136 5 686tz1mnv 116 01 620800 35 6206 :813617 01 +ts 6[k60k 66 +mktst smsh 116