← Siddur / Table of Contents
pp.
1188b-1189b
The Reading of the Torah

Reading For Shabbat Hol Hamo Ed

Koren Shalem Siddur·PDF 1312-1313·n shh m: ml t shr nchy mtzvch hyvm hnn grsh mpnch shy
אנ שה עַמָָּ: מל את אָשר אָנכִי מצוּךָ הַיוּם הננ גרש מִפנךָ שי

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
אנ שה עַמָָּ: מל את אָשר אָנכִי מצוּךָ הַיוּם הננ גרש מִפנךָ שי

Reading For Shabbat Hol Hamo Ed

Continue with Half Kaddish on page 576. The Maftir is read from the the second Torah scroll.
The Maftir for Shabbat Hol HaMo’ed Pesah (page 1188) is the same as that for the other
Hebrew
אֶתהַאמרי וְהפנעני וְהַחְתִי וְהַפְּרְִּי והחוי והיבוּסי: הִשָמֶר ל פְָּתִּכָרת בְּרִית ג ליושב הָאָרֶץ אֶשַר אַתָּה בָּא עְלִיהָ ה פַּןיָהיָה למוּקָט בְּקְרְבָּךָ: כִּי אֶתמבְּתֶם תהצון וְאֶתדמַעְבְתֶ תִשְברון וּאֶתאשרִי תִכְרתוּן: כ לא תִשְתְּחְוָה ְאֶל אֶחַ כִּי י הוה קנא שמו אֶל קנָא הָוּא: פְִַּתּכְרְת בְּרִית לשב \ הָאֶרֶץ וזו ו אֶחָרִי אלחקם, וזבְחו ללש ְקָרָא ל ְאכְַּתָ מְבְחו: ולקחת" מִבְְּתַיי בי וזנוּ תָי אחְרִי לי הזו אֶתבָּנְךָ אַחְרִי לד אֶלְהי מַפָּכָה לֶא תַעַשָה -לך: *אֶתדְחַג הָמָצות תִּשָמל שנעי שָבְעַת יָמִים תאכל מעות אֶשר עוּיתך למועד חִדֶש הָאָבִיב כִּי בַּחְדֶש הָאָבִיב יִצָאתַ מִמַּצְרְים: כלפטָר רַחֶס לי ילמנ תְכֶרפָטַר שור וְשָה: וּפַטֶר חָמו תִּפְדָּה בְשָה וְאָלְא. תדה וְעַרְפַּתו כל בְּכָר בּנִיךָ תִּפְּה וְלארְאו פָני רִיקָס: ששת יּמִיס תַּעַבד ביס הַשָבִיעִי תַּשָבּת בַּחָרִיש ּבְקָצִיר תַשְבת: וְחג שְבְעת תעשה לָך בְּכוִּי קָצִיר חשיס וְחַג קָאָסיף תּקוּפַת הַשָנָה: :שלש פָּעַמִים בַּשָנָה ירְאָה 8 אֶתפני הָאָדֶן ! יהוָה 4% שרְאל: כִּיאורִיש גייס מִפָנדָ ְהרְחַבְתֶי ִיאֶתגְבְלְד ולאדיחמד איש אתדאַרְצך בעלתך לראות אֶתדפָּני הוה אֶלהִיך שלש פָּעַמִי בַּשָנָה: :לא" תְשָחט ַל"חָמֶץ ְּסיזְבְחִי ולאילין לבק זַבַח חג הַפָסַח: רַאשִית בכור אֶדְמַתְך תָּבִיא בת יהוה ְאלהָיך ל די בְחַלֶב אמו: .ספר תורה 566008 1116 סי[ 646 ₪ מפטיר 1:6 .577 שַפָאץ מס חצי קדיש וע 016 ]0 05 01 16 -זס] 01/01 85 50706 0/6 % שבת חול המועד פסח +ט] מפטיר 76" קריאת 6 ₪ שבת חול המועד סוכות זט] מפטיר שו/1 .1189 פע ,חול המועד פסח 0 -1209 66ַפָ) 215 שבר 11/06 מס חול המועד סוכות ]0 ע89 ו ]0 התורה (34:11-26) 116 015 115 1 סע 01 ודדס0 1 +0:!עד 166 שְמַלְךָ. .. בּחָלֶב אמוּ ץכ 66שוס011) ,16 0+ 1696 6ג[קגרת +03) קתומ)קתג 6םג 10013017 01 סומסוק 6גך 6 8בת0) 6556118 316 111086 .165010818 קב בתנוק11קן 66ם) 6 01 +מטו3600 מג 60 630105176 1573615 בת0י] 011015 011001307 מסגטוט1ו סנק 16 + תהתסזיסס 118007 1813618 ג 0מ6פסנק 8 200) 60 065007 10500315 1116 .6200 גר קש31ץס1 1 1 תוקננס 6ב[1' .א[נד לזטו[1טמד 115 מז 60 ₪ שססס +סוד סכ לאְתְבָשֶל גדִי ַּחָלֶב אמו 5 במ0] 1678מ1 1065מס\תנג]/1 .א11רת 0מג 636 קתואורת ו סק 6+
English
awesome indeed. *Keep what I command you today; I shall expel the s#1sx1 Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites for you. Guard yourselves against forging any covenant with the inhabitants of the land that you are about to enter, so that they do not become a snare in your path. Instead, shatter their altars, break apart their sacred pillars, and cut down their worshiped trees. For you may not bow to any other god, for the LORD’s name is Jealous; He is a jealous God. [And so do this, | lest you make a covenant with an inhab itant of the land and, when they stray after their gods and offer sacrifices to them, he invite you to partake of his sacrifice, and you do. And lest you take of his daughters to marry your sons; and these daughters stray after their gods and cause your sons to worship them too. Do not make molten gods for yourselves. *Observe the Festival of Matzot: you shall s#evr' eat matzot for seven days as I have commanded you, at the season of the month of Aviv, for in the month of Aviv you went out of Egypt. Every firstborn that opens the womb is Mine, as well as every firstborn male of your herd, whether bullock or lamb. A firstborn donkey must be redeemed with a lamb, and if you do not redeem it, you must behead it; each of your own firstborn sons must be redeemed: do not approach Me empty-handed. Six days you shall do your work but on the seventh day you shall rest: in plowing and in sowing seasons too, you must rest. You shall celebrate a Festival of Weeks [Shavuot] at the time of the first wheat harvest, and a festival of ingathering [Sukkot] at the completion of the year. Three times a year all males shall present themselves before their Master, the LORD God of Israel. When I conquer nations for you and extend your borders, no one will covet your land when you go up to be seen by the LORD your God, three times each year. Do not slaughter My [Pesah] offering along with leaven; the offering of the Pesah festival must not be allowed to remain until morning. You shall bring the first fruits of your land to the house of the LORD your God. Do not cooka kid in its mother’s milk. days of Hol HaMo’ed Pesah. The Maftir for Shabbat Hol HaMo’ed Sukkot is the Torah reading of the day of Hol HaMo’ed Sukkot on which Shabbat falls (pages 1208-1212).
Sephardi
thmry vhpnny vhḥty vhpry vhḥvy vhybvsy: hshmr l ptchrt bryt g lyvshb hrtz shr th b lyh h pnyhyh lmvkt bkrbch: chy tmbtm thtzvn vtdmbt tshbrvn vtshry tchrtvn: ch l tshtḥvh l ḥ chy y hvh kn shmv l kn hv: ptchrt bryt lshb \ hrtz vzv v ḥry lḥkm, vzbḥv llsh kr l cht mbḥv: vlkḥt" mbtyy by vznv ty ḥry ly hzv tbnch ḥry ld lhy mpchh l tshh -lch: *tdḥg hmtzvt tshml shny shbt ymym tchl mvt shr vytch lmvd ḥdsh hbyb chy bḥdsh hbyb ytzt mmtzrym: chlptr rḥs ly ylmn tchrptr shvr vshh: vptr ḥmv tpdh bshh vl. tdh vrptv chl bchr bnych tph vlrv pny ryks: shsht ymys tbd bys hshbyy tshbt bḥrysh bktzyr tshbt: vḥg shbt tshh lch bchvy ktzyr ḥshys vḥg ksyp tkvpt hshnh: :shlsh pmym bshnh yrh 8 tpny hdn ! yhvh 4% shrl: chyvrysh gyys mpnd hrḥbty ytgbld vldyḥmd ysh tdrtzch bltch lrvt tdpny hvh lhych shlsh pmy bshnh: :l" tshḥt l"ḥmtz syzbḥy vlylyn lbk zbḥ ḥg hpsḥ: rshyt bchvr dmtch tby bt yhvh lhych l dy bḥlb mv: .spr tvrh 566008 1116 sy[ 646 ₪ mptyr 1:6 .577 shptz ms ḥtzy kdysh v 016 ]0 05 01 16 -zs] 01/01 85 50706 0/6 % shbt ḥvl hmvd psḥ +t] mptyr 76" kryt 6 ₪ shbt ḥvl hmvd svchvt zt] mptyr shv/1 .1189 p ,ḥvl hmvd psḥ 0 -1209 66p) 215 shbr 11/06 ms ḥvl hmvd svchvt ]0 89 v ]0 htvrh (34:11-26) 116 015 115 1 s 01 vdds0 1 +0:!d 166 shmlch. .. bḥlb mv tzch 66shvs011) ,16 0+ 1696 6g[kgrt +03) ktvm)ktg 6mg 10013017 01 svmsvk 6gch 6 8bt0) 6556118 316 111086 .165010818 kb btnvk11kn 66m) 6 01 +mtv3600 mg 60 630105176 1573615 bt0y] 011015 011001307 msgtvt1v snk 16 + thtszyss 118007 1813618 g 0m6psnk 8 200) 60 065007 10500315 1116 .6200 gr ksh31tzs1 1 1 tvknns 6b[1' .[nd lztv[1tmd 115 mz 60 ₪ shsss +svd sch ltbshl gdy ḥlb mv 5 bm0] 1678m1 1065ms\tng]/1 .11rt 0mg 636 ktvvrt v sk 6+