← Siddur / Table of Contents
pp.
1182b-1183b
The Reading of the Torah

Reading For The First Day Of Hol Hamo Ed Pesah

Koren Shalem Siddur·PDF 1296-1297·hhv lmd bbvr vh h yhvh ly btzty mmtzrys: vhyh l
הַהוּא לאמד בעבור וָה עה יהוה לי בְּצָאתִי מִמצְרִיס: וְהָיָה ל

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
הַהוּא לאמד בעבור וָה עה יהוה לי בְּצָאתִי מִמצְרִיס: וְהָיָה ל

Reading For The First Day Of Hol Hamo Ed Pesah

When the LORD brings you to the land of the Canaanites, as He swore SHELISHI
Hebrew
לאוּת על-ידך ּלובדון. בּין עיניך - למען תּהִיה תורָת יהוה בְּפִיךָ כ בְּיָד חַזקָה הוּעְאַךָ יהוה מִמִצָרִיס: וְשמַרְתּ אֶתְהַחִקָה הְַאת לְמועַדָהּ: מִָּמִים ְמִימָה: הָיָה כִּיבְאָךָ יהוה אֶלארֶץ הכְנעני כְּאשר נשְבָע לְךָ ְְאָבתִךָ ְתַנָ שלשי לךָ: ְהַעַבַרְת כַלפָטריְרְחָס לִיהוָה ְכלפטֶר ו שגר בְּהָמָה אָשָר יְהִיָה ל הַוְכְרִיס ליהוה: וְכַל"פָּטֶר חָמד ִּפְדּה בשָה אלא ִפִדּה וְערפָו ול בְִּר אָדִבְּבָיךָ תִפַדּה; הָיָה כי"ישאַלך בנ מַחַר לָאמָד מַהזְאת ְאָמַרְתּ אלו ְִּזָק יד הֶצִיאָנוּ יהוה מִמַצָרִיס מַבִּית עַבְדִיס: וי יה הקשה פרְעהּ ללנו וַהַרַג יהוה בכור ֶָּץ מִצָרִים מִבְּכֶר אֶדֶם ְעַד-בְּכְורבְּהָמָה עלב אנ בח הוה ָּפָטָר רַחָס הְַּכָריס ככ בנ אֶפדּה: וְהָיָה לָאות עַלנְדְכָה ּלטוטָפת ג בּין עִִיַדְכִּיבְחזֶק יד הוצִיאָנו יהוה מִמַצְים: :ספר תורה 11656006 סי 646 ₪ רביעי וז (577 שפטץ) עוו 860!! ₪ ספר תורה 5ז] 1716 ְהַקְְבְתָּם אֶשָה עה ליהוה פּרִיבְּנייבְקֶר שניס ואיל אֶחד וְשָבְעַהכְבָשם נמוגרכה בְּנִי שנָה תִּמִימֶם יהי לכָם: : וּמִנְחָתַם שת בּלולָ. בשְמִן שָלשָה עשרניס לפָרוּ וּשניַעָשֶרניס לאל תעשו: עשרון עשרון תַעַשָה לכָבָש | הָאֶחַד ְשָבְעַת הַכְּבְשִים: וּשָעיר חטָאת אֶחָד לבפ עליכם ְמִלְבָל עלת | הַבּקֶר אֶשַר לעלת הַתָּמִיד תַּעַשו אֶתאַלָה: ְּאֶלָה תעשו לטם שבְעַת ָמִים לס אשה ריד חח ליהוה על-עולת הַתָּמִיד יעשה וְנִסְכּו: וּבִיוס הַשָבִיעִי מִקְרַאקְדֶש ְהְיָה לָכָס ָּל"מלָאכֶת עַברָה לא תעשו: .(577 ספָע) קוו ]1 ₪ ספר תורה 5600116 16 4100 ,50/6 ₪ חצי קדיש (597 6פָאק) ארון קודש 1166 10 1866/שיז זג ספרי תורה 3081 3 2600105 מז בת בת 1118001 מו 16 +09 66 ז0] ,11616 .080608 6ב 0 1118017 רס בתסג 6ם8 11180077 6066 01007606 ג 18 111016 007 פטסוקו1ס1 00318[ ח1 .2351 116 01 268606 קמ[ 6ב[ 15 זסרתסגת ;356 16 01 100016 ב 18 6 שו סגש ]0 +81 2000165 16 1118 80 הנס רתסות 60ה1 60ת1נס1תבי 18 1196017 .106 6 סב מה
English
any of your borders. And you shall explain to your child on that day, “It is because of what the LORD did for me when I went out of Egypt.” And this should be a sign on your arm, a remembrance between your eyes, that the LORD’s Torah be on your tongue always; for it was with a strong hand that the LORD took you out of Egypt. And you shall observe these laws at their appointed time, each and every year. to you and to your forefathers, and gives it to you, you shall set aside for the LORD all that first opens the womb; all that opens the womb, the offspring of livestock belonging to you — the males shall be for the LORD. And every firstborn donkey shall be redeemed with a lamb; if you do not redeem it, you must behead it. And every human firstborn among your sons you must redeem. And if in time to come your child should ask you, “What is this?” You shall say to him: “With a strong hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery. And when Pharaoh harshly refused to release us, the LORD slew every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn sons to the firstborn cattle; that is why I offer up to the LORD every male animal that first opens the womb; and any firstborn son born to me I must redeem.” This shall be a sign upon your hand and an emblem between your eyes; for by the strength of His hand the LORD took us out of Egypt. The first Torah scroll is lifted up (page 576) and Revi'iis read from the second Torah scroll: And you shall bring an offering consumed by fire, a burnt-offering Num. to the LORD: two young bullocks, one ram, and seven yearling male lambs; they shall be to you unblemished. And you shall perform their meal-offerings, fine flour mixed with oil, three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths of an ephah for the ram; and one-tenth of an ephah for each of the seven lambs; and one goat for a sin-offering, to make atonement for you. All this aside from the morning burnt offering, the daily offering; You shall offer all of these as food, on each of the seven days, a burnt-offering by fire of pleasing aroma to the LORD, along with the regular daily offering and its libation. On the seventh day there shall be a sacred assembly: you shall do no laborious work. Half Kaddish is said, and the second Torah scroll is lifted up (page 576). Both Torah scrolls are returned to the Ark (page 596).
Sephardi
lvt l-ydch lvbdvn. byn ynych - lmn thyh tvrt yhvh bpych ch byd ḥzkh hvch yhvh mmtzrys: vshmrt thḥkh ht lmvdh: mmym mymh: hyh chybch yhvh lrtz hchnny chshr nshb lch btch tn shlshy lch: hbrt chlptryrḥs lyhvh chlptr v shgr bhmh shr yhyh l hvchrys lyhvh: vchl"ptr ḥmd pdh bshh l pdh vrpv vl br dbbych tpdh; hyh chy"yshlch bn mḥr lmd mhzt mrt lv zk yd htzynv yhvh mmtzrys mbyt bdys: vy yh hkshh prh llnv vhrg yhvh bchvr tz mtzrym mbchr dm d-bchvrbhmh lb n bḥ hvh ptr rḥs hchrys chch bn pdh: vhyh lvt lndchh ltvtpt g byn ydchybḥzk yd hvtzynv yhvh mmtzym: :spr tvrh 11656006 sy 646 ₪ rbyy vz (577 shpttz) vv 860!! ₪ spr tvrh 5z] 1716 hkbtm shh h lyhvh prybnyybkr shnys vyl ḥd vshbhchbshm nmvgrchh bny shnh tmymm yhy lchm: : vmnḥtm sht blvl. bshmn shlshh shrnys lprv vshnyshrnys ll tshv: shrvn shrvn tshh lchbsh | hḥd shbt hchbshym: vshyr ḥtt ḥd lbp lychm mlbl lt | hbkr shr llt htmyd tshv tlh: lh tshv ltm shbt mym ls shh ryd ḥḥ lyhvh l-vlt htmyd yshh vnschv: vbyvs hshbyy mkrkdsh hyh lchs l"mlcht brh l tshv: .(577 sp) kvv ]1 ₪ spr tvrh 5600116 16 4100 ,50/6 ₪ ḥtzy kdysh (597 6pk) rvn kvdsh 1166 10 1866/shyz zg spry tvrh 3081 3 2600105 mz bt bt 1118001 mv 16 +09 66 z0] ,11616 .080608 6b 0 1118017 rs btsg 6m8 11180077 6066 01007606 g 18 111016 007 ptsvkv1s1 00318[ ḥ1 .2351 116 01 268606 km[ 6b[ 15 zsrtsgt ;356 16 01 100016 b 18 6 shv sgsh ]0 +81 2000165 16 1118 80 hns rtsvt 60h1 60t1ns1tby 18 1196017 .106 6 sb mh