Hebrew
א יַתְבְּרך וַיִשְתַבַּח ויתְפָאָר יתְרומִם וְיִתְנשָא ויִתְַדּרוְיִתעַלְה וְיְַהָלֶל שְמָהּ דִקְדְשָא בְּיך הוּא (קהל אָמֶן) עלא מן ָּל בְּרְבְתָא /גשתת ימיתשנה לְעַלָא לְעַלָא מַָּל בּרְבְתָא/ ושיְתָא, תשְבְּחַתָא ְחְמְתָא דּאָמִירן בְּעַלְמָא מו אָמָן. (זחל אָמַ) ְהָא שַלְמַא רִבָּא מן שְמיּא וְחַיּים טוּבִים עלינו על כל ישְרְאֶל, וְאָמָרוּ שְמָן. (חל אָמַ) 120506 6ועזכ1 1116 [0 606 קַ10%]1 05 000% 51605 ססיזון1 10166 30:50 [הוטל 66161 משו1,ודד משגז) 1606 ז5'זו[וסט תסו[עשה שלוּם / בעשרת ימי תשובה: הָשָלוּם/ בְּמָרומָיו הוּא יָעַשָה שַלוּם, עלִינו ְעַל ל ישְרְאָל מו שָמֶן. וקל אֶמַ) ד דסחו 1106,טוסיד סט הלוס 1 סדק 111056,[הידטוגו[16 06:שג 10 5010 15 שתושוס[1ס] 1116 מ,סוד תססעהו6ט הַמָּקום יְנְחֶם אותְך/אוּתְךְ/שֶתְכֶם בְּתוךָ שְאֶר אָבְלִי ציון וִיוּשָלִיִם.:ו 60016 50706 ולא תוּסְיפו לְדְאָבָה עוד.: 50 065])וסו[5 זוסו[1 וטס הסו[1 עוסיו1 101 פבחוזש [ס 018065 >סוקן 10 65107 6ג[1 סטםו] 506 וצ צו מָעִיר כּעַשֶב הַארֶץ: תהלים עב 0 זכוּר בי עַפֶר אנחנו: תהלים קג:50 6 1005[חס פע סו הסוס 115 הסט 116 16 זט 4 בְּלַע המות לְנְצַח, וּמַחָה אַדני יְהוָה דּמְעָה מָעַל כָּל"פָּמם = = >אהס
English
Mourner: Blessed and praised, glorified and exalted, raised and honored, uplifted and lauded be the name of the Holy One, blessed be He, beyond any blessing, song, praise and consolation uttered in the world — and say: Amen. May there be great peace from heaven, and good lives for us and all Israel — and say: Amen. Bow, take three steps back, as if taking leave of the Divine Presence, then bow, first left, then right, then center, while saying: May He who makes peace in His high places, make peace for us and all Israel — and say: Amen. After the funeral, those present form two rows, the mourners pass between them, and the following is said to them: May the Almighty comfort you among the other mourners of Zion and Jerusalem. Some conclude with: May you have no further grief. Some have the custom to pick blades of grass and throw them over their shoulders, saying: May they of the city grow like the grass of the earth. Ps. 72 Or: Remember that we are dust. Ps. 103 After leaving the cemetery, it is customary to wash one’s hands and say: He will destroy death for ever, and the Lorp God will wipe away 1.25 the tears from all faces and remove the reproach of His people from the whole earth, for the Lorn has spoken.
Sephardi
A ytbrkh vyshtbch vytfar ytrvmm vytnsha vytdrvytʿlh vyhll shmh dkdsha bykh hva (khl amn) ʿla mn l brbta /gshtt ymytshnh lʿla lʿla ml brbta/ vshyta, tshbchta chmta damyrn bʿlma mv amn. (zchl am) ha shlma rba mn shmya vchyym ṭvbym ʿlynv ʿl khl yshral, vamrv shmn. (chl am) 120506 6vʿzkh1 1116 [0 606 k10%]1 05 000% 51605 ssyzvn1 10166 30:50 [hvṭl 66161 mshv1,vdd mshgz) 1606 z5'zv[vsṭ tsv[ʿshh shlvm / bʿshrt ymy tshvbh: hshlvm/ bmrvmyv hva yʿshh shlvm, ʿlynv ʿl l yshral mv shmn. vkl am) d dschv 1106,ṭvsyd sṭ hlvs 1 sdk 111056,[hydṭvgv[16 06:shg 10 5010 15 shtvshvs[1s] 1116 m,svd tssʿhv6ṭ hmkvm ynchm avtkh/avtkh/shtkhm btvkh shar ably ṣyvn vyvshlym.:v 60016 50706 vla tvsyfv ldabh ʿvd.: 50 065])vsv[5 zvsv[1 vṭs hsv[1 ʿvsyv1 101 fbchvzsh [s 018065 >svkn 10 65107 6g[1 sṭmv] 506 vṣ ṣv mʿyr khʿshb harṣ: thlym ʿb 0 zkhvr by ʿfr anchnv: thlym kg:50 6 1005[chs fʿ sv hsvs 115 hsṭ 116 16 zṭ 4 blʿ hmvt lnṣch, vmchh adny yhvh dmʿh mʿl khl"fmm = = >ahs