← Siddur / Table of Contents
pp.
1014-1015
Selihot

All Days

Koren Shalem Siddur·PDF 1114-1115·Khl hymym
כל הימים

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
כל הימים

ALL DAYS

Hebrew
אלא תָשָת עלִינוּ חַטָאת אָשָר נוּאַלנו וְאָשָר חָטַאנוּ: במדבריב חטָאנוּ צורנו, סְלַח לנו יוצרו:(פחע ואטוז 6ו11 מס זכר לג בּרִית ו וס 1) סקט 50 5076 אל נָא, רְפָא נא תּחָלוּאִיגָפַן פורִיָה בּושָה וְחָפֶרָה, ואְמְלֶל ּיָה שָלְנָה שחת וְמְמכָה טרָ. ענָנובּשְעָנִית ְאבְרְהֶם. אָבְנוּ בהר הַמורִיָה. חַטָאנוּ צוּרנו, סל לנו יעָרנו. ְּגלִי עַם, פָּדוּיי בזוע חשוּף הַעַל ג מנגף ואל יהיו לשָפוּף ְתַעַנָה קְרִישְתַנו ּלְמַעַשֶה ידיד תִּבְסף עננובְּשָעָנִיתָ לאָבותִנוּ על ם סוּף. חַטאנוּ צוּרָנוּ. סְלח לנו יועָרנוּ. וְכוּת צוּר חָעָב הַיּם לנוּתְגּל חשכנו מאָנְף ְּחנוּבִּישַר מַעגָּל טהר טְמְאָתְנוּ ולמאוו תורְתְך עִינינוּ גל עננו ְָּעָנית ליהושע ַגְִֶּל. חטאנוּ צוּרנו סְלַח לָנו ירנ יָּ, רְאֶה דש עָקוּד, וְהָצְמַח לְנו תְרוּפָה ַּלָה שר וְשָבָר, ער וְסוּפָה למדנו וְחַכְּמנוּ אְמרְתֶּךָ הַצְרוּפָה ענו בְּשָעָנִית לשמואָל בּמִצַפָה. חָטָאנוּ צוּרְנוּ סְלַח לָנו יוּצָרנוּ. מִתְמֶם מְרְחֶם, שרשיו אל תִּקְמַל קנ מִבַּתֶם ושָמִא ולא ל סְעדָנוּ ונוּשָעה, וְאָרחוּת חַפָדֶיךָ נִגָּמַל עננו בְּטָעַנִית לְאָלִיָהוּ בְּהַר הַכְרְמֶל. חַטאנוּ צוּרָנוּ, לח לָנו יוּצָרְנוּ.
English
xox Please, do not hold against us the sin Num. 12 that we committed so foolishly, that we have sinned. We have sinned, our Rock; forgive us, our Creator. Some say responsively (all continue with “Remember the covenant” on the next page): ade God, please, heal please, the diseases of this fruitful vine, ashamed, disgraced and miserable are her fruits. Redeem her from destruction and from the seeping wound; answer us as You answered our father Abraham on Mount Moriah — We have sinned, our Rock; forgive us, our Creator. Let the flags of the people redeemed by Your revealed arm, be spared from plague; let them not be cut down, and answer our call, and desire the creations of Your hands. Answer us as You answered our fathers at the Reed Sea — We have sinned, our Rock; forgive us, our Creator. Reveal now the merit of Abraham and Sarah, the rock from which we were hewn. Spare us from rage and lead us on a straight path. Clear our impurity, and open our eyes to the light of Your Torah. Answer us as You answered Joshua at Gilgal - We have sinned, our Rock; forgive us, our Creator. Lorp, witness the ashes of bound Isaac; make our cure spring up. Put an end to plunder and brokenness, tempest and storm. Teach us and make us wise with Your perfect word. Answer us as You answered Samuel at Mitzpah -— We have sinned, our Rock; forgive us, our Creator. Jacob who emerged perfect from the womb - do not let his roots dry up. Cleanse us of all stain and blemish, and do not have us wither. Help us and we shall be saved, and receive of Your ways of kindness. Answer us as You answered Elijah on Mount Carmel — We have sinned, our Rock; forgive us, our Creator.
Sephardi
Ala tsht ʿlynv chṭat ashr nvalnv vashr chṭanv: bmdbryb chṭanv ṣvrnv, slch lnv yvṣrv:(fchʿ vaṭvz 6v11 ms zkhr lg bryt v vs 1) skṭ 50 5076 al na, rfa na tchlvaygfn fvryh bvshh vchfrh, vamll yh shlnh shcht vmmkhh ṭr. ʿnnvbshʿnyt abrhm. abnv bhr hmvryh. chṭanv ṣvrnv, sl lnv yʿrnv. gly ʿm, fdvyy bzvʿ chshvf hʿl g mngf val yhyv lshfvf tʿnh kryshtnv lmʿshh ydyd tbsf ʿnnvbshʿnyt labvtnv ʿl m svf. chṭanv ṣvrnv. slch lnv yvʿrnv. vkhvt ṣvr chʿb hym lnvtgl chshkhnv manf chnvbyshr mʿgl ṭhr ṭmatnv vlmavv tvrtkh ʿynynv gl ʿnnv ʿnyt lyhvshʿ gl. chṭanv ṣvrnv slch lnv yrn y, rah dsh ʿkvd, vhṣmch lnv trvfh lh shr vshbr, ʿr vsvfh lmdnv vchkhmnv amrtkh hṣrvfh ʿnv bshʿnyt lshmval bmṣfh. chṭanv ṣvrnv slch lnv yvṣrnv. mtmm mrchm, shrshyv al tkml kn mbtm vshma vla l sʿdnv vnvshʿh, varchvt chfdykh ngml ʿnnv bṭʿnyt lalyhv bhr hkhrml. chṭanv ṣvrnv, lch lnv yvṣrnv.