Hebrew
שחוית ליום העצמאות.6 6 459 086 מס יום טוב [0 פפוקי דומרה,חוץ לארץ מז 5וס11הס6קַס6 עה 8 ארץ ישראל ו שקץ) הלל שלם,חזרת הש"ץ 4.6פזשע על שצזשע 5018 1 (85 686) שירת הים 8 ₪ תורה 6ג11 1115005 ז0). (165 6קָאק) חצי קדיש על 64טופ!]ס] 155010 (777.262 עוא] 566.660 ₪ הפטרה פָתועוס]01] 116 805]1 מכ). (167 ספָק) עד הָיוּס בָּנֶב לְעַמַד ינפ ידו הר בַּתהציון גִּבְעַת שו ירוּשָלֶם: הַנּה הדו יהוה עָבָאוּת מִסְעַף פָאְרָה בְּמַעְרְצה וְרִמִי הַקוּמָה גְדוּעִים וְהַגבהִיס ישפלוּ: ונקף קְבְכי הַיעַר בו ְהַלְבנְבּאָדּיריפּל: ויצא חִטַר מע ישי וער משרשיו יפרָה: ונַחָה עליו וח הוה רוּח חַכְמה וּבִיָה רוּח עָצָה ברה רוח דָּעַת וַרְאֶת יהוה: וְהַריתוּ ברְאַת יהוה וְלַאלְמְרְאָה: עימיו ישפוט לְאלְמשמע אנ ְכיח: וְשָפט בִצָרֶ דלים וְהוכִיח בַּמִישור לעְנואֶרֶץ ו ְהָכָּהאָרֶץ בְּשְבַט פיו ובוח שפָתַיו ימית רשע: וְהָיָה עדק אזר מַתְנו וְהָאמוּנָה
English
Shaharit for Yom HaAtzma'ut In Israel and many congregations outside Israel, Pesukei DeZimra of Yom Tov on page 458 are said. Shirat HaYam (page 84) is said verse by verse. After the Leader's Repetition, Full Hallel (page 776) is said followed by Half Kaddish (page 164). On Thursdays the Torah is read (page 166). On all days, the following Haftara is read. See law 262. Din tip This day he will halt at Nob; he will wave his hand, mountain al of the daughter of Zion, hill of Jerusalem. See, the sovereign LORD of ~ hosts will lop off the boughs with an axe. The tall trees will be felled, the lofty ones laid low. He will cut down the forest thickets with an axe. Lebanon will fall before the Mighty One. A shoot will grow from the stump of Jesse; from his roots a branch will bear fruit. The spirit of the Lorp will rest on him — a spirit of wisdom and understanding, a spirit of counsel and power, a spirit of knowledge and the fear of the Lorp, and he will delight in the fear of the Lorn. He will not judge by what his eyes see, or decide by what his ears hear; with justice he will judge the poor, and with equity defend the humble in the land. He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips he will slay the wicked. Justice will be his belt and faithfulness the sash around his waist. The wolf will live with the lamb, the leop- ard will lie down with the kid, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them. The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox. An infant will play near the cobra’s hole, and a young child put his hand into the viper’s nest. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the Lorn as the waters cover the sea. On that day the stock of Jesse will stand as a banner for the peoples; nations will rally to him, and his place of rest will be glorious. On that day the Lorn will reach out His hand a second time to reclaim the remnant that is left of His people from Assyria, Lower Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath and the islands of the sea. He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth. Ephraim’s jealousy will vanish, and Judah's harassment will end. Ephraim will not be jealous
Sephardi
Shchvyt lyvm hʿṣmavt.6 6 459 086 ms yvm ṭvb [0 ffvky dvmrh,chvṣ larṣ mz 5vs11hs6ks6 ʿh 8 arṣ yshral v shkṣ) hll shlm,chzrt hsh"ṣ 4.6fzshʿ ʿl shṣzshʿ 5018 1 (85 686) shyrt hym 8 ₪ tvrh 6g11 1115005 z0). (165 6kak) chṣy kdysh ʿl 64ṭvf!]s] 155010 (777.262 ʿva] 566.660 ₪ hfṭrh ftvʿvs]01] 116 805]1 mkh). (167 sfk) ʿd hyvs bnb lʿmd ynf ydv hr bthṣyvn gbʿt shv yrvshlm: hnh hdv yhvh ʿbavt msʿf farh bmʿrṣh vrmy hkvmh gdvʿym vhgbhys yshflv: vnkf kbkhy hyʿr bv hlbnbadyryfl: vyṣa chṭr mʿ yshy vʿr mshrshyv yfrh: vnchh ʿlyv vch hvh rvch chkhmh vbyh rvch ʿṣh brh rvch dʿt vrat yhvh: vhrytv brat yhvh vlalmrah: ʿymyv yshfvṭ lalmshmʿ an khych: vshfṭ bṣr dlym vhvkhych bmyshvr lʿnvarṣ v hkhharṣ bshbṭ fyv vbvch shftyv ymyt rshʿ: vhyh ʿdk azr mtnv vhamvnh