← Siddur / Table of Contents
pp.
920a-921a
Sukkot

Hoshanot for Hoshana Raba

Koren Shalem Siddur·PDF 1018-1019·hvshnvt lhvshn rvh
הושענות להושענא רבה

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
Hebrew
תָּעַנָה אְמוּנִם שופְכִים לְךָ לב כַּמִים והושיעה נָּא. ְמע בא באש וּבְמִם ְַעלִיחָהנָא. גר ונס יקח נא מְעַט מיִם והושיענוּ אל מעַזָּנוּ ִּעַנָה דְגְלִים גזוּ גי מים וְהושִיעָה נָא. ְמַען הַגַּעָקד בְּשָעַר הַשָמִים ְהַָלִיחָה ג נָא. וְשַב וְחֶפַר בְּאווּת מיָם והושיענו אל מַעונוּ ִּעַנָה זָכּים חונים עלי מַים וְהושיעָה נָא. לַע חָלק מִפַָּ מַקְלות בּשְקַתות הַמ ְהַצְלִיחָה נָא. טָעָן חל אַבָ מִבְּאָר מִים והושיענוּ אל מָעְנוּ. תּעָנָה יִדִידִים נוּחָלִי דֶת משוּלַת מִים והושיעָה נָא. למע ברו בּמְשָעָנוּתֶם מִים ְהַצָלִיחָה נָא. לְהָבִין למו ּלצָאֶצאימו מַים והושיענוּ אֶל מַעזְנוּ. תָּעָנָה מִתְחַגָנִים כְּבִישִימוּן עלי מס ְהוּשִיעָה נָא. למען נאְמַן בּיִת מִסְפִּיק ַעַם מַים ְַצְליחָה נָא. סלע הַךָ וטובו מס והוּשיענו אֶל מַעזנו. תענה עונִים עלִי בְאָר מִיִם ְהוּשִיעָה נָא. למען פד בְּמִימְרִיבַת מס ְַצְליחָה נָא. צְמָאִים לְהָשָקות מים והושיענו אל מַעזנוּ. תִענָה קדוּשים מְנַסְִים ְךָ מיִם ְהוּשִיעָה נָא. לְמַעַן ראש משוררים כְּתְאָב שָתות מִיִם ְהַצְלִיחָה נָא. שב וְנְסך לְךָ מיִם והושיענו אֶל מָעא. תּעַנָה שואָלִים בּרְבּוּע אְשָלִי מִים והושיעה נָּא. למען תל תפות מוּצָא מַיִם ְהַצְלִיחָ ג נָא. תּפְתּח אֶרֶץ ותרעיף שמים והוּשִיענו אֶל מָעָזנו.
English
71YM Answer the faithful ones who pour out their hearts to You like water — and save us, please; for the sake of [Abraham] who came through fire and water — and grant us success, please; He gave the order and said, “Please, bring alittle water” — save us, God our Refuge. Answer the flagged tribes who went swift through the split sea — and save us, please; for the sake of [Isaac who was] bound at the gate of heaven — and grant us success, please; he who yet lived to return and to dig out wells of water — save us, God our Refuge. Answer the pure ones encamped on the water — and save us, please; for the sake of smooth-skinned [Jacob] who peeled branches by troughs of water — and grant us success, please; he who heaved and rolled a rock from the well of water — save us, God our Refuge. Answer the beloved ones, heirs toa Law likened to water- _ and save us, please; for the sake of those [princes in the wilderness] whose staffs drew forth water — and grant us success, please; to prepare for them and for their children water — save us, God our Refuge. Answer those who plead as in the wilderness for water - and save us, please; for the sake of [Moses], trusted in Your household, who provided the people with water — and grant us success, please; he hit the rock and out flowed water — save us, God our Refuge. Answer those who sang in the wilderness, “Spring up, well of water!” — and save us, please; for the sake of [Aaron, | commanded at the Mei Meriva water — and grant us success, please; commanded to give those who thirsted, water — save us, God our Refuge. Answer the holy ones who pour before You water - and save us, please; for the sake of [David] father of song-makers who longed to drink water - and grant us success, please; but who held back and poured before You water — save us, God our Refuge. Answer those who come to beseech You with four species grown by water — and save us, please; for the sake of the Hill of ruins all mouths pray towards, the source of water — and grant us success, please; open up the earth and let the heavens rain down water — and save us, God our Refuge.
Sephardi
tnh mvnm shvfchym lch lv kmym vhvshyh n. m v vsh vvmm lychhn. gr vns ykch n mt mym vhvshynv l mznv nh dglym gzv gy mym vhvshyh n. mn hgkd bshr hshmym hlychh g n. vshv vchfr bvvt mym vhvshynv l mvnv nh zkym chvnym ly mym vhvshyh n. l chlk mp mklvt bshktvt hm htzlychh n. tn chl v mbr mym vhvshynv l mnv. tnh ydydym nvchly dt mshvlt mym vhvshyh n. lm vrv bmshnvtm mym htzlychh n. lhvyn lmv ltztzymv mym vhvshynv l mznv. tnh mtchgnym kvyshymvn ly ms hvshyh n. lmn nmn byt mspyk m mym tzlychh n. sl hch vtvvv ms vhvshynv l mznv. tnh vnym ly vr mym hvshyh n. lmn fd bmymryvt ms tzlychh n. tzmym lhshkvt mym vhvshynv l mznv. tnh kdvshym mnsym ch mym hvshyh n. lmn rsh mshvrrym ktv shtvt mym htzlychh n. shv vnsch lch mym vhvshynv l m. tnh shvlym brbv shly mym vhvshyh n. lmn tl tfvt mvtz mym htzlych g n. tftch rtz vtryf shmym vhvshynv l mznv.