← Siddur / Table of Contents
pp.
914a-915a
Sukkot

Hoshanot for Hoshana Raba

Koren Shalem Siddur·PDF 1006-1007·hvshnvt lhvshn rvh
הושענות להושענא רבה

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
Hebrew
אַנִי וְהוּ הושיעה ַּא. תִתִּננוּ לְשֶם ְתְחְלָה | < תחנו בְּרַחָמִים וּבְחְמְלֶה. שיב אל הַחָבָל אל הַנַחָלָה. תְבּירָנו בְּמִי את עלה. תּרומִמָנוּ ְמַעלָה לְמַעלֶה. תושיענו לְקֶץ הַגְּלָה. תקבְּצְנו בת הַתפָלָ. ִּהַדּרְנוּבּיו הַמְלָה. תַעִיבנוּבָּעֶץ על פַּלְגִימיִם שָתוּלָה. | תִדְבִּיקנוּכְאָר חתולה. ִפְַּוּ מכ גְגַע וּמִחָלָה. תגדלנו בְּיָדהַגְדולָה. תַעַטָרָנוּ בְּאָהָבָה כְּלוּלָה. תִּבִיאָנו לבִיתַך בְּנָה ְַהָלָה. ִּשְמְחָנו בְּבִית - תִּאַדְּרַנוּ בִישָעוְגִילָה. תנהלנו על מִי מִוּחות פָלָה. ִּאַמְצַנו בִּרְַח וְהַצְלֶה. אנ חמה וְכְלֶה לבבב ירְכְבתְחלָה תַלְבִּישָנוּ עו וגְדְלָה. תּעוררנו לְצִיוןבְּשָכְלוּלָהּ. תִַכְתִירְנו בְבְתֶרכוָּה. ְוְּנּבְּבְנתָה הָעִיעָלתפָה. ִַשָרנוּבְּרַח סְלּלָה. תריבשו וִילָה. הוּשָענָא. :קהל 6%( שליח ציבור אָנָא, הושיעה נָּא. שֶנָּא אָזן חין תִאָבִי ישָעָךָ. טא לכ נטְעֶך. ןי ְהוּשִיעָה גָּא: ָגָּא הַבַּ לַבָרִית טְְָךְב בי ְהושיעָה נָּא.
English
1 and HE: save us, please. ow) wan Grant us name and honor / return us to our home, our land / raise us up, up above / gather us to the House of prayer / plant us as a tree on streams of water / redeem us from infection and illness / crown us with bridal love / have us rejoice in the House of prayer / lead us beside the still waters forever / fill us with wisdom and insight / clothe us with strength and dignity / crown us with the finest crown / guide us straight along a paved avenue / set us down upon a straight pathway / grace us with compassion and mercy / remember us, “Who is this rising?” / save us, to the end, to Redemption / have us glow with the splendor of the crowd / bind us about You like a loincloth girt / make us greater with Your great hand / bring us to Your House in song, in jubilation / make us majestic with salvation and joy / strengthen us in Your relief and rescue / sweep our hearts up in the building of Your city anew / awaken us to Zion in her completion / grant us the honor to see the city rebuilt on its hill / set us down to pasture in happiness and joy / strengthen us, God of Jacob, always — Save us, please. Leader then congregation: Please: save us, please. XIX Please — listen to the plea of those who hunger for your rescue as they bring willows of the stream to delight You — and save us, please. Please — redeem this stem You planted, as You sweep away Duma - sun and save us, please. Please — look to the covenant You have sealed in us, as You destroy the dark places of this earth— and save us, please.
Sephardi
ny vhv hvshyh . ttnnv lshm tchlh | < tchnv brchmym vvchmlh. shyv l hchvl l hnchlh. tbyrnv bmy t lh. trvmmnv mlh lmlh. tvshynv lktz hglh. tkbtznv vt htfl. hdrnvbyv hmlh. tyvnvbtz l plgymym shtvlh. | tdbyknvchr chtvlh. pv mch gg vmchlh. tgdlnv bydhgdvlh. ttrnv bhvh klvlh. tvynv lvytch bnh hlh. shmchnv bvyt - tdrnv vyshvgylh. tnhlnv l my mvchvt flh. mtznv brch vhtzlh. n chmh vchlh lvvv yrchvtchlh tlbyshnv v vgdlh. tvrrnv ltzyvnbshchlvlh. tchtyrnv vvtrchvh. vnbvnth hyltfh. shrnvbrch sllh. tryvshv vylh. hvshn. :khl 6%( shlych tzyvvr n, hvshyh n. shn zn chyn tvy yshch. t lch ntch. ny hvshyh g: g hb lvryt tchv vy hvshyh n.