← Siddur / Table of Contents
pp.
912-913
Sukkot

Hoshanot for Hoshana Raba

Koren Shalem Siddur·PDF 1000-1001·hvshnvt lhvshn rvh
הושענות להושענא רבה

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
Hebrew
הושע נא :הקפה :]1% אָדֶם וּבְהָמָה. בַּשֶר ורוּח וּנשָמָה. גיד וְעַצָם וְקוְמָה. דמוּת ְצַלֶס ווקְמָה. הוד להַבָל דּמָה. ומשל ִּבְּהָמוּת נְדְמָה. זָיו וְתְאָר וְקוּמָה. חִדּש פָּנִי אָדְמָה. טִיעַת עַצִי נִשָמָּה. יִקָבִים וְקָמָה. כְּרָמִים וְשַקְמָה. ְתבָל הַמִסְימָה. מְטְרוּת עז לְסַממָה. נשָיָה לקימה. שיחים לקוממה: ַדְנִים ְעַצְמָה. ָרְחִים ְהַעְצִימָה. צַמַחִים ללמה קרִים 0% ְבִיבִים לשַלְמָה. שְתִיָה לְרומִמָה. ליה על בָּלִימָה הושע ַא :50 6 וק 16 בימזה 1116 קוווסיזוט זו 4 יהוה אַדמנו מַהאִדִּיד שְמָךָ ְּבָלדְהָאָרֶץ תהליסח אַשֶרִ-ִתִנָה הוּדְךָ עַלדהָשָמִיס: הושע נא :הקפה 8101 אַדְמָה מָאָרֶר. בּהָמָה מִמִשְבָּלֶת. גרן מגּז. דג מִדִּלֶקֶת. הון ממאָרָה. אבל מִמָהוּמָה. ויָת משל חֶטָה מַחָגַב. טרף מִגוּבִי. יקב מַיָלק. כּרֶם מִתוּלעת. לקש מַאַרְבָּה. מִגד מַצֶלְצָל. ַפָש מִבּהָלֶה. שְבַע לע עַדְרִים %- פָּרוות משַדְּפוּן. צאן מַצָמִיתוּת. קְצִיר מִקְלְלָה. וב במרוון. שבַּלַת מַעָנָּמוּן. ּבוּאָה מַחָסִיל. הושע נָא. :50 ,117006 57817 1106 ימה 1186 6/7017 0 . צַדִּיק יהוה בְּכַלדדרְבָיו, וְחַסִיד בְּבַלמַעשָיו: תהלים קמה הושע נא :הקפה 7 למען ית הַגרְ בִּלהֶב אָש. ְמַעָ ב הַָעָקָד עַל עָצִי וְאָש. לְַע בור הַגָאְבַק עִם שָר אָש. לְמַען לי ית באו וְענן ש.
English
Save us, please — Fifth Hakafa: »P Mata) OT Man and beast — body, spirit and soul — muscle, bone, skin — likeness and image woven - glory reduced to mere breath — likened to beasts that fall silent — light and beauty and stature - renew the face of the land — planting trees on desolate ground — winepress and bounty of meadows - vineyard and sycamore fig — bring to the land renowned — mighty rain to scent spices — to recover a devastated place — to raise up the shrub — to make the delightful fruits robust — to make the land glorious with flowers — to soak the plants with rain — to make cool waters flow - to fill out the raindrops — to raise up the earth — the earth that is hung over nothingness — Save us, please. After circling the bima the fifth time, say: LORD our Master, how majestic is Your name throughout the earth, ?s.8 Your glory over all the heavens. Save us, please — Sixth Hakafa: »P 71K 19TK Save earth from cursedness — save cattle from miscarriage — save threshing floor from pest — save grain from burning — save wealth from want — save sustenance from terror — save olive from windfall — save wheat from grasshopper — save food from vermin — save wine-vat from maggot — save vineyard from worm — save late harvest from locust — save bounty from crickets — save souls from horror — save abundance from insects — save herds from infirmity — save fruits from the gales - save flocks from destruction save crops from the curse — save plenty from poverty — save the wheat-ears from leanness — save produce from pestilence — Save us, please. After circling the bima the sixth time, say: The LORD is righteous in all His ways, Ps.145 and kind in all He does. Save us, please — Seventh Hakafa: pS pd For the sake of steadfast [Abraham], who was thrown into flames of fire — for the sake of his son [Isaac] who was bound on the wood of the fire — for the sake of the mighty [ Jacob] who struggled with a prince of fire — for the sake of the flags [of the tribes] You led in light and a cloud of fire —
Sephardi
hvsh n :hkfh :]1% dm vvhmh. bshr vrvch vnshmh. gyd vtzm vkvmh. dmvt tzls vvkmh. hvd lhvl dmh. vmshl bhmvt ndmh. zyv vtr vkvmh. chdsh pny dmh. tyt tzy nshmh. ykvym vkmh. krmym vshkmh. tvl hmsymh. mtrvt z lsmmh. nshyh lkymh. shychym lkvmmh: dnym tzmh. rchym htzymh. tzmchym llmh krym 0% vyvym lshlmh. shtyh lrvmmh. lyh l blymh hvsh :50 6 vk 16 vymzh 1116 kvvvsyzvt zv 4 yhvh dmnv mhdyd shmch vldhrtz thlysch shr-tnh hvdch ldhshmys: hvsh n :hkfh 8101 dmh mrr. bhmh mmshblt. grn mgz. dg mdlkt. hvn mmrh. vl mmhvmh. vyt mshl chth mchgv. trf mgvvy. ykv mylk. krm mtvlt. lksh mrbh. mgd mtzltzl. fsh mbhlh. shv l drym %- prvvt mshdfvn. tzn mtzmytvt. ktzyr mkllh. vv vmrvvn. shblt mnmvn. vvh mchsyl. hvsh n. :50 ,117006 57817 1106 ymh 1186 6/7017 0 . tzdyk yhvh bchlddrvyv, vchsyd bvlmshyv: thlym kmh hvsh n :hkfh 7 lmn yt hgr blhv sh. m v hkd l tzy vsh. l vvr hgvk m shr sh. lmn ly yt vv vnn sh.