Hebrew
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁכָּבַשׁ אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וְיִגּוֹלּוּ רַחֲמֶיךָ עַל מִדּוֹתֶיךָ. וְתִתְנַהֵג עִמָּנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ בְּמִדַּת הַחֶסֶד וּבְמִדַּת הָרַחֲמִים, וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶךָ. וְקַיֵּם לָנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ מִפִּי כְבוֹדֶךָ, כָּאָמוּר: וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָרֶץ אֶזְכֹּר. וְנֶאֱמַר: וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם לֹא מְאַסְתִּים וְלֹא גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם. וְנֶאֱמַר: וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהוָה.
English
Most omit this passage on Shabbat and Yom Tov. Master of the Universe, just as Abraham our father suppressed his compassion to do Your will wholeheartedly, so may Your compassion suppress Your anger from us and may Your compassion prevail over Your other attributes. Deal with us, LORD our God, with the attributes of loving-kindness and compassion, and in Your great goodness may Your anger be turned away from Your people, Your city, Your land and Your inheritance. Fulfill in us, LORD our God, the promise You made in Your Torah through the hand of Moses Your servant, as it is said: “I will remember My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and also My covenant with Abraham I will remember, and the land I will remember.” And it is said: “Even so, when they are in the land of their enemies I shall not reject them and shall not detest them to the point of destruction, to the point of breaking My covenant with them, for I am the LORD their God.” And it is said: “I shall remember for them the covenant of the early ones, those I took out of the land of Egypt before the eyes of the nations, in order to be their God: I am the LORD.”
Sephardi
Ribono shel olam, kemo shekavash avraham aviynu et rachamayv laasot retzoncha belevav shalem, ken yichbshu rachameycha et kaascha mealeynu, veyigolu rachameycha al midoteycha. vetitnaheg imanu Adonai Eloheinu bemidat hachesed uvmidat harachamiym, uvtuvcha hagadol yashuv charon apcha meamcha umeiyrcha umeartzcha uminachalatecha. vekayem lanu Adonai Eloheinu et hadavar shehivtachtanu al yedey mosheh avdecha mipiy chevodecha, kaamur: vezachartiy et beriytiy yaakov veaf et beriytiy yitzchak veaf et beriytiy avraham ezkor vehaaretz ezkor. veneemar: veaf gam zot bihyotam beeretz oyveyhem lo meastiym velo gealtiym lechalotam lehafer beriytiy itam kiy aniy Adonai eloheyhem. veneemar: vezachartiy lahem beriyt rishoniym asher hotzetiy otam meeretz mitzrayim leeyney hagoyim lihyot lahem lelohiym aniy Adonai.