Hebrew
5 4 את/ ב - יו ב = וש / שו+ ו 2% 2 ו | ְקְדְשו ישרְאֶל מִמִשָלוְתִיו: הי רְאָה וס, הירד יסב לְאַחור: הָהָרִיסרְקָדו כְאִּילִים גִבְעות כַּבְנִיהצאן: - מַהִלְךָ הַיָּכִּיתְנוּס, | הירדּן תּסב לְאַחור: הֶהֶרִיס תּרְקדוּ כְאִילִים, גבְעות כַּבְנִיצאן: | לפנ אדו ולי אָרֶץ, מִלפּנִי אוה יעקב: הַהפכִ הצר אַגַס- | מס חליש לְמַענרי: :פסה ]0 405 5/8 1851 176 46 (חנוכה מס 0604א6) ראש חודש מס 04 | לא לָנוּ יהוה לא לָנוּ בִילֶשַמְדָתְֶּכָּבוה עַלחַסְדְּך עלדאַמְתַּדְ:לְמָה תלפק = יאמרו הַגּוים אִיָה"ְנָא אֶלְהָיהֶם: וְאלהינו בשמיס, פל אַשֶרדחֶפֶץ | עייס לְהֶם ולא יְרַאוּ: אִזנִם לְהֶם ולא ישְמָעוּ, אף לְהָ ולא יריחוּן: ְדִיהֶם ולא ימִישוּןרגְלִיהֶם ולא יְהַלְכוּ, לא"ְיְהְגו בְּגְדנְס:כְּמוהֶם יהיו עשִיהֶם, ל אַשָריבּטח בָּהֶס: - יָשרְאֶל בַּטַח בִּיהוה, עזרְס וּמְגְנָּס | הוא: בִּית אָהֶרן בַּטְחוּ ביהוה, עִזֶרֶס וּמגְנָם הוּא: יִרְאִי יהוה בּטְחוּ ביהוה, עִזֶרֶס וּמגְָם הוּא: יהוה זְכְְנוּ בְרְךָ,יְרך תבית ישרְאֶל,ִבְרְךְ אֶתבִּית אַהָרן: בְרָיְאִי יהוה, הַקְטנִּיס עְֶהַגְּדלִיס: יסף יהוה עלִיכֶס, ָלִיכֶס ועַלדבְּנִיכֶס: בּרוּכִיס אְתָּם ליהוה, עשָה שמיס וְאָרֶץ: - השָמִיס | שמ ליהוה ְהָאָרנְתןבְניאָדֶס: לא הַמָּתִי יהְַליָ לא | ּירְדִי דוּמָה: וְאַנְחנו ִברְךָ יה מַעַתָּהוְעַדדְעולֶם, הַלְלוּיָה: | |
English
} a == VV LIELL LOL aL CaAILIC UUL UL ~SayrY LHe MUU UI sary SAUER OB people of foreign tongue, Judah became His Sanctuary, Israel His dominion. The sea saw and fled; the Jordan turned back. The mountains skipped like rams, the hills like lambs.» Why was it, sea, that you | fled? Jordan, why did you turn back? Why, mountains, did you skip like rams, and you, hills, like lambs? It was at the presence of the LORD, | Creator of the earth, at the presence of the God of Jacob, who turned the rock into a pool of water, flint into a flowing spring. Omit on Rosh Hodesh (except on Hanukka) and the last six days of Pesah: By) x5 Not to us, LORD, not to us, but to Your name give glory, for Your Ps. 115 love, for Your faithfulness. Why should the nations say, “Where now is their God?” Our God is in heaven; whatever He wills He does. Their idols are silver and gold, made by human hands. They have mouths but cannot speak; eyes but cannot see. They have ears but cannot hear; noses but cannot smell. They have hands but cannot feel; feet but cannot walk. No sound comes from their throat. Those who make them become like them; so will all who trust in them. » Israel, trust in the LORD — He is their Help and Shield. House of Aaron, trust in the LORD - He is their Help and their Shield. You who fear the LORD, trust in the LORD — He is their Help and Shield. 42131 117? The LORD remembers us and will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron. He will bless those who fear the LORD, small and great alike. May the LORD give you increase: you and your children. May you be blessed by the LORD, Maker of heaven and earth.» The heavens are the LORD’s, but the earth He has given over to mankind. It is not the dead who praise the LORD, nor those who go down to the silent grave. But we will bless the LORD, | now and for ever. Halleluya!
Sephardi
5 4 t/ b - yv b = vsh / shv+ v 2% 2 v | kdshv yshrl mmshlvtyv: hy rh vs, hyrd ysb lchvr: hhrysrkdv chylym gbvt chbnyhtzn: - mhlch hychytnvs, | hyrdn tsb lchvr: hhrys trkdv chylym, gbvt chbnytzn: | lfn dv vly rtz, mlfny vh ykb: hhfch htzr gs- | ms chlysh lmnry: :fsh ]0 405 5/8 1851 176 46 (chnvchh ms 06046) rsh chvdsh ms 04 | l lnv yhvh l lnv bylshmdtchbvh lchsdch ldmtd:lmh tlfk = ymrv hgvym yh"n lhyhm: vlhynv bshmys, fl shrdchftz | yys lhm vl yrv: znm lhm vl yshmv, f lh vl yrychvn: dyhm vl ymyshvnrglyhm vl yhlchv, l"yhgv bgdns:chmvhm yhyv shyhm, l shrybtch bhs: - yshrl btch byhvh, zrs vmgns | hv: byt hrn btchv byhvh, zrs vmgnm hv: yry yhvh btchv byhvh, zrs vmgm hv: yhvh zchnv brch,yrch tbyt yshrl,brch tbyt hrn: bryy yhvh, hktnys hgdlys: ysf yhvh lychs, lychs vldbnychs: brvchys tm lyhvh, shh shmys vrtz: - hshmys | shm lyhvh hrntnbnyds: l hmty yhly l | yrdy dvmh: vnchnv brch yh mthvddvlm, hllvyh: | |