Deut. 4
Hebrew
.17 0 .עלינר עפ קד 50086
שָלא עָשָנוּכּגיי הארת ולא שָמנו שפחת הְָדָמָה
שלא שם חלקנו כָּהֶם וגורלנו כּכָל הַמוּנם.
שָה מִשְתּחוִיםלְהָבלורִיק וּמִתְפּלְִים אֶל אֶל לא יושיע.
וְאַנְחָנוּ כורְעִים וּמַשְתָּחוִים ומוּדים לַפָנִימלךְמַלְכִיהַמְְִּים הקוש בָּוךְ הוּא
שָהוּא נוּטָה שָמִים ויוּסֶד אָרֶץ, ומושב יָקרו בַּשָמַיִם מַמַעַל
וּשָבִינַת עו בְִּבְהִי מְרומִי. הוּא אֶלְהָינוּ, אֶץ עוד.
אָמָת מַלְבּנ, אפס זוּלְתו, בַּכּתוּב בַּתוְתו
ְידעתָּ היו וְהַשָבְתָ אֶלְבְבּך ו
ִּי י הוה הוּא הָאָלְהִים בַּשָמִים מִמעל וְעַל"ְהָאָרֶץ מְתֶּחַת, אין עוד:
לְהַעַבִיר גלוּלים מן הָאָרֶץ,ְהָאָלִילִי בר יִכְרְתוּן = =
ְתַקן על בְּמלְכוּת שרי
וְכָבִיבָשֶר יאו להני ליל רשעי רץ.
בִּירוּ וְיָדְעוּ כָּל יוּשָבִי תָבָל
תעכ ב ּשָבע כל לשון
לָפָנָיהוה אֶלהִינו כְרְעווּפלו ְלכְבוד שמ רינו
English
Stand while saying Aleinu. Bow at'. why It is our duty to praise the Master of all,
and ascribe greatness to the Author of creation, who has not made us like the nations of the lands nor placed us like the families of the earth; who has not made our portion like theirs, nor our destiny like all their multitudes. For they worship vanity and emptiness, and pray to a god who cannot save. "But we bow in worship and thank the Supreme King of kings, the Holy One, blessed be He, who extends the heavens and establishes the earth, whose throne of glory is in the heavens above, and whose power's Presence is in the highest of heights. He is our God; there is no other. Truly He is our King, there is none else, as it is written in His Torah: "You shall know and take to heart this day that the LORD is God, Deut. 4 in the heavens above and on the earth below. There is no other."
Therefore, we place our hope in You, LORD our God, that we may soon see the glory of Your power, when You will remove abominations from the earth, and idols will be utterly destroyed, when the world will be perfected under the sovereignty of the Almighty, when all humanity will call on Your name, to turn all the earth's wicked toward You. All the world's inhabitants will realize and know that to You every knee must bow and every tongue swear loyalty. Before You, LORD our God, they will kneel and bow down and give honor to Your glorious name. They will all accept the yoke of Your kingdom, and You will reign over them soon and for ever. For the kingdom is Yours, and to all eternity You will reign in glory, as it is written in Your Torah: "The LORD will reign for ever and ever." Ex.15 > And it is said: "Then the LORD shall be King over all the earth; Zech. 14 on that day the LORD shall be One and His name One."
Sephardi
.17 0 .lynr p kd 50086 shl shnvchgyy hrt vl shmnv shpcht hdmh shl shm chlknv chhm vgvrlnv chchl hmvnm. shh mshtchvymlhblvryk vmtplym l l l yvshy. vnchnv chvrym vmshtchvym vmvdym lpnymlchmlchyhmym hkvsh bvch hv shhv nvth shmym vyvsd rtz, vmvshb ykrv bshmym mml vshbynt v bbhy mrvmy. hv lhynv, tz vd. mt mlbn, ps zvltv, bchtvb btvtv ydt hyv vhshbt lbbch v y y hvh hv hlhym bshmym mml vl"hrtz mtcht, yn vd: lhbyr glvlym mn hrtz,hlyly br ychrtvn = = tkn l bmlchvt shry vchbybshr yv lhny lyl rshy rtz. byrv vydv chl yvshby tbl tch b shb chl lshvn lpnyhvh lhynv chrvvplv lchbvd shm rynv