Hebrew
רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים אֲדוֹן כָּל הַנְּשָׁמוֹת אֲדוֹן הַשָּׁלוֹם. מֶלֶךְ אַבִּיר. מֶלֶךְ בָּרוּךְ. מֶלֶךְ גָּדוֹל. מֶלֶךְ דּוֹבֵר שָׁלוֹם. מֶלֶךְ הָדוּר. מֶלֶךְ וָתִיק. מֶלֶךְ זָךְ. מֶלֶךְ חֵי הָעוֹלָמִים. מֶלֶךְ טוֹב וּמֵטִיב. מֶלֶךְ יָחִיד וּמְיוּחָד. מֶלֶךְ כַּבִּיר. מֶלֶךְ לוֹבֵשׁ רַחֲמִים. מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים. מֶלֶךְ נִשְׂגָּב. מֶלֶךְ סוֹמֵךְ נוֹפְלִים. מֶלֶךְ עֹשֶׂה מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית. מֶלֶךְ פּוֹדֶה וּמַצִיל. מֶלֶךְ צַח וְאָדוֹם. מֶלֶךְ קָדוֹשׁ. מֶלֶךְ רָם וְנִשָּׂא. מֶלֶךְ שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה. מֶלֶךְ תָּמִים דַּרְכּוֹ: מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי. עַל כָּל הַחֶסֶד אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִמָּדִי וַאֲשֶׁר אַתָּה עָתִיד לַעֲשׂוֹת עִמִּי וְעִם כָּל בְּנֵי בֵיתִי וְעִם כָּל בְּרִיּוֹתֶיךָ בְּנֵי בְרִיתִי. וּבְרוּכִים הֵם מַלְאָכֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים וְהַטְּהוֹרִים שֶׁעֹשִׂים רְצוֹנֶךָ. אֲדוֹן הַשָּׁלוֹם מֶלֶךְ שֶׁהַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ בָּרְכֵנִי בַשָּׁלוֹם. וְתִפְקוֹד אוֹתִי וְאֶת כָּל בְּנֵי בֵיתִי וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם: מֶלֶךְ עֶלְיוֹן עַל כָּל צְבָא מָרוֹם. יוֹצְרֵנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית. אֲחַלֶּה פָנֶיךָ הַמְּאִירִים שֶׁתְּזַכֶּה אוֹתִי וְאֶת כָּל בְּנֵי בֵיתִי לִמְצֹא חֵן וְשֵׂכֶל טוֹב בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל בְּנֵי אָדָם וְחַוָה וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ. וְזַכֵּנוּ לְקַבֵּל שַׁבָּתוֹת מִתּוֹךְ רוֹב שִׂמְחָה וּמִתּוֹךְ עֹשֶׁר וְכָבוֹד וּמִתּוֹךְ מִעוּט עֲוֹנוֹת. וְהָסֵר מִמֶּנִּי וּמִכָּל בְּנֵי בֵיתִי וּמִכָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל כָּל מִינֵי חוֹלִי וְכָל מִינֵי מַדְוֶה וְכָל מִינֵי דַלּוּת וַעֲנִיּוּת וְאֶבְיוֹנוּת. וְתֵן בָּנוּ יֵצֶר טוֹב לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת וּבְיִרְאָה וּבְאַהֲבָה. וְנִהְיֶה מְכֻבָּדִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ. כִּי אַתָּה הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד כִּי לְךָ נָאֶה כִּי לְךָ יָאֶה: אָנָּא מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים צַוֵּה לְמַלְאָכֶיךָ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מְשָׁרְתֵי עֶלְיוֹן שֶׁיִּפְקְדוּנִי בְּרַחֲמִים וִיבָרְכוּנִי בְּבוֹאָם לְבֵיתִי בְּיוֹם קָדְשֵׁנוּ. כִּי הִדְלַקְתִּי נֵרוֹתַי וְהִצַּעְתִּי מִטָּתִי וְהֶחֱלַפְתִּי שִׂמְלוֹתַי לִכְבוֹד יוֹם הַשַּׁבָּת. וּבָאתִי לְבֵיתְךָ לְהַפִּיל תְּחִנָּתִי לְפָנֶיךָ שֶׁתַּעֲבִיר אַנְחָתִי. וָאָעִיד אֲשֶׁר בָּרָאתָ בְּשִׁשָּׁה יָמִים כָּל הַיְּצוּר וָאֶשְׁנֶה. וָאֲשַׁלֵּשׁ עוֹד לְהָעִיד עַל כּוֹסִי בְּתוֹךְ שִׂמְחָתִי. כַּאֲשֶׁר צִוִּיתַנִי לְזָכְרוֹ וּלְהִתְעַנֵּג בְּיֶתֶר נִשְׁמָתִי אֲשֶׁר נָתַתָּ בִּי: בּוֹ אֶשְׁבּוֹת כַּאֲשֶׁר צִוִּיתַנִי לְשָׁרְתֶךָ וְכֵן אַגִּיד גְּדֻלָּתְךָ בְּרִנָּה. וְשִׁוִּיתִי יְהֹוָה לִקְרָאתִי שֶׁתְּרַחֲמֵנִי עוֹד בְּגָלוּתִי לְגָאֳלֵנִי. וּלְעוֹרֵר לִבִּי לְאַהֲבָתֶךָ. וְאָז אֶשְׁמוֹר פִּקּוּדֶיךָ וְחֻקֶּיךָ בְּלִי עֶצֶב וְאֶתְפַּלֵּל כַּדָּת כָּרָאוּי וּכְנָכוֹן: מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם בּוֹאֲכֶם לְשָׁלוֹם. בָּרְכוּנִי לְשָׁלוֹם וְאִמְרוּ בָּרוּךְ לְשֻׁלְחָנִי הֶעָרוּךְ. וְצֵאתְכֶם לְשָׁלוֹם מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם אָמֵן סֶלָה:
English
Master of all worlds, LORD of all souls, LORD of peace, mighty, blessed and great King, King who speaks peace, King who is glorious, enduring and pure, King who gives life to worlds, King who is good and does good, King alone and unique, great King who robes Himself in compassion, King who reigns over all kings, who is exalted and supports those who fall, King who is Author of creation, who redeems and rescues, who is radiant and ruddy, King who is holy, high and exalted, King who hears prayer, King whose way is just: I thank You, LORD my God and God of my ancestors, for all the loving-kindness You have done and will do for me, and all the members of my household and all my fellow creatures. Blessed are Your angels, holy and pure, who do Your will. LORD of peace, King to whom peace belongs, bless me with peace, and grant me and the members of my household, and all Your people the house of Israel, a good and peaceful life. King exalted over all the heavenly array, who formed me and who formed creation, I entreat Your radiant presence, that You find me and all the members of my household worthy of grace and good favor in Your eyes and the eyes of all people and all who see us, that we may serve You. May we be worthy to receive Sabbaths amidst great joy, wealth and honor, and few sins. May You remove from me and all the members of my household and all Your people the house of Israel all sickness and disease, all poverty, hardship and destitution. Grant us a virtuous desire to serve You in truth, awe and love. May we find honor in Your eyes and the eyes of all who see us, for You are the King of honor: to You it belongs, to You it accords. Please, King who reigns over all kings, command Your angels, ministering angels who minister to the Most High, to act compassionately toward me when they enter my house on our holy day, for I have lit my lights, spread my couch and changed my clothes in honor of the Sabbath; I have come to Your House to lay my pleas before You that You remove my sighs; I have testified that in six days You created all things, and said it a second time, and will testify to it a third time over my cup, in joy, as You commanded me to remember it, delighting in the extra soul You have given me. On it [the Sabbath] I shall rest as You have commanded me, thereby to serve You. So too I will declare Your greatness in joyful song, for I have set the LORD before me, that You may have compassion upon me in my exile, redeeming me and awakening my heart to Your love. Then I will keep Your commands and statutes without sadness, praying correctly as is right and fitting. Angels of peace, come in peace and bless me with peace; declare blessed the table I have prepared, and go in peace, now and forever. Amen, Selah.
Sephardi
Ribbon chol haʿolamim adon chol hanneshamot adon hashshalom. melech abbir. melech baruch. melech gadol. melech dober shalom. melech hadur. melech vatik. melech zach. melech che haʿolamim. melech ṭob umeṭib. melech yachid umeyuchad. melech chabbir. melech lobesh rachamim. melech malche hammelachim. melech nisgab. melech somech nopelim. melech ʿoseh maʿaseh bereshit. melech podeh umaṣil. melech ṣach veadom. melech kadosh. melech ram venissa. melech shomeaʿ tepillah. melech tamim darcho: modeh ani lepanecha Adonai elohay velohe abotay. ʿal chol hachesed asher ʿasita ʿimmadi vaasher attah ʿatid laʿasot ʿimmi veʿīm chol bene beti veʿīm chol beriyyotecha bene beriti. uberuchim hem malachecha hakkedoshim vehaṭṭehorim sheʿosim reṣonecha. adon hashshalom melech shehashshalom shello barecheni bashshalom. vetipkod oti veet chol bene beti vechol ʿammecha bet yisrael lechayyim ṭobim uleshalom: melech ʿelyon ʿal chol ṣeba marom. yoṣerenu yoṣer bereshit. achalleh panecha hammeirim shettezachcheh oti veet chol bene beti limṣo chen vesechel ṭob beʿenecha ubeʿene chol bene adam vechavah ubeʿene chol roenu laʿabodatecha. vezachchenu lekabbel shabbatot mittoch rob simchah umittoch ʿosher vechabod umittoch miʿuṭ ʿavonot. vehaser mimmenni umichchal bene beti umichchal ʿammecha bet yisrael chol mine choli vechol mine madveh vechol mine dallut vaʿaniyyut veebyonut. veten banu yeṣer ṭob leʿabedecha beemet ubeyirah ubeahabah. venihyeh mechubbadim beʿenecha ubeʿene chol roenu. chi attah hu melech hachchabod chi lecha naeh chi lecha yaeh: anna melech malche hammelachim ṣavveh lemalachecha malache hashsharet mesharete ʿelyon sheyyipkeduni berachamim vibarechuni beboam lebeti beyom kodshenu. chi hidlakti nerotay vehiṣṣaʿti miṭṭati vehechelapti simlotay lichbod yom hashshabbat. ubati lebetecha lehappil techinnati lepanecha shettaʿabir anchati. vaaʿid asher barata beshishshah yamim chol hayyeṣur vaeshneh. vaashallesh ʿod lehaʿid ʿal chosi betoch simchati. chaasher ṣivvitani lezachero ulehitʿanneg beyeter nishmati asher natatta bi: bo eshbot chaasher ṣivvitani lesharetecha vechen aggid gedullatecha berinnah. veshivviti Adonai likrati shetterachameni ʿod begaluti legooleni. uleʿorer libbi leahabatecha. veaz eshmor pikkudecha vechukkecha beli ʿeṣeb veetpallel chaddat charauy uchenachon: malache hashshalom boachem leshalom. barechuni leshalom veimru baruch leshulchani heʿaruch. veṣetechem leshalom meʿattah veʿad ʿolam amen selah: