← Siddur / Table of Contents
pp.
256-257
Minha for Weekdays

Tahanun

Koren Shalem Siddur·PDF 328-329·Tahanun
תחנון

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
Between Rosh HaShana and Yom Kippur and on fast days, except days when Tahanun is not said (see list on page 250), Avinu Malkenu (on page 148) is said here.
Hebrew
שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל וְאַל יֹאבַד יִשְׂרָאֵל הָאֹמְרִים שְׁמַע יִשְׂרָאֵל: שׁוֹמֵר גּוֹי אֶחָד שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד וְאַל יֹאבַד גּוֹי אֶחָד הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
English
Guardian of Israel, guard the remnant of Israel, and let not Israel perish, who declare, “Listen, Israel.” Guardian of a unique nation, guard the remnant of a unique people, and let not that unique nation perish, who proclaim the unity of Your name [saying], “The LORD is our God, the LORD is One.”
Sephardi
Shomer yisrael shemor sheerit yisrael veal yobad yisrael haomerim shema yisrael: shomer goy echad shemor sheerit am echad veal yobad goy echad hameyachadim shimka Adonai elohenu Adonai echad:
Hebrew
שׁוֹמֵר גּוֹי קָדוֹשׁ שְׁמוֹר שְׁאֵרִית עַם קָדוֹשׁ וְאַל יֹאבַד גּוֹי קָדוֹשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁוֹת לְקָדוֹשׁ: מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדוֹר עָנִי כִּי אֵין עוֹזֵר: אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ כִּי אֵין בָּֽנוּ מַעֲשִׂים עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ צְדָקָה וָחֶֽסֶד וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:
English
Guardian of a holy nation, guard the remnant of that holy people, and let not the holy nation perish, who three times repeat the threefold declaration of holiness to the Holy One. You who are conciliated by calls for compassion and placated by pleas, be conciliated and placated toward an afflicted generation, for there is no other help. Our Father, our King, be gracious to us and answer us, though we have no worthy deeds; act with us in charity and loving-kindness and save us.
Sephardi
Shomer goy kadosh shemor sheerit am kadosh veal yobad goy kadosh hameshalleshim beshalsh kedushshot lekadosh: mitratztzeh berachamim umitpayyes betachanunim hitratztzeh vehitpayyes ledor ani ki en ozer: abinu malkenu channenu vaanenu ki en banu maasim aseh immanu tzedaka vachesed vehoshienu:
Stand at ^.
Ps. 103; Ps. 79
Hebrew
וַאֲנַֽחְנוּ לֺא נֵדַע מַה נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ: זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה וַחֲסָדֶֽיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה: יְהִי חַסְדְּךָ יְהֹוָה עָלֵֽינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַֽלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָֽנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים מַהֵר יְקַדְּמֽוּנוּ רַחֲמֶֽיךָ כִּי דַלּֽוֹנוּ מְאֹד: חָנֵּֽנוּ יְהֹוָה חָנֵּֽנוּ כִּי־רַב שָׂבַֽעְנוּ בוּז: בְּרֺֽגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר: כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵֽנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָֽחְנוּ: עָזְרֵֽנוּ אֱלֺהֵי יִשְׁעֵֽנוּ עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶֽךָ וְהַצִּילֵֽנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵֽינוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ:
English
He knows our nature; He remembers that we are dust. Help us, God of our salvation, for the sake of the glory of Your name. Save us and grant atonement for our sins for Your name’s sake.
Sephardi
Vaanachenu lo neda mah naaseh ki aleka enenu: zekor rachameka Adonai vachasadeka ki meolam hemma: yehi chasdeka Adonai alenu kaasher yichalenu lak: al tizkar lanu awonot rishonim maher yekaddemunu rachameka ki dallonu meod: channenu Adonai channenu ki-rab sabaenu buz: berogez rachem tizkor: ki hu yada yitzrenu zakur ki apar anachenu: azerenu elohe yishenu al-debar kebod-shemeka vehatztzilenu vekapper al-chattotenu lemaan shemeka: