Hebrew
וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלוֹ, כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם, אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ: וְשָׁב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ, וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל־הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה: אִם־יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם, מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ: וֶהֱבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ וִירִשְׁתָּהּ, וְהֵיטִבְךָ וְהִרְבְּךָ מֵאֲבֹתֶיךָ: וּמָל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־לְבָבְךָ וְאֶת־לְבַב זַרְעֶךָ, לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ, לְמַעַן חַיֶּיךָ: וְנָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת כָּל־הָאָלוֹת הָאֵלֶּה עַל־אֹיְבֶיךָ וְעַל־שֹׂנְאֶיךָ אֲשֶׁר רְדָפוּךָ: וְאַתָּה תָשׁוּב וְשָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהוָה, וְעָשִׂיתָ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם: וְהוֹתִירְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶךָ, בִּפְרִי בִטְנְךָ וּבִפְרִי בְהֶמְתְּךָ וּבִפְרִי אַדְמָתְךָ, לְטֹבָה, כִּי יָשׁוּב יְהוָה לָשׂוּשׂ עָלֶיךָ לְטוֹב כַּאֲשֶׁר־שָׂשׂ עַל־אֲבֹתֶיךָ: כִּי תִשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, לִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה, כִּי תָשׁוּב אֶל־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ:
English
And you will return to the LORD your God, and you will listen to His voice, just as I charge you on this day, you and your children, with all your heart and all your soul. And the LORD shall restore your fortunes, and have compassion for you, and will return and gather you in from all the nations among whom the LORD has dispersed you. Even if you are scattered to the furthermost lands under the heavens, from there the LORD your God will gather you and take you back. The LORD your God will bring you to the land your ancestors possessed and you will possess it; and He will make you more prosperous and numerous than your ancestors. Then the LORD your God will open up your heart and the heart of your descendants, to love the LORD your God with all your heart and with all your soul, that you may live. And as for all these curses the LORD your God will place them upon your enemies, upon those who hate you and who persecute you. And you will return and listen again to the voice of the LORD, and will fulfill all the commands that I charge you with this day. And the LORD your God will give you plenty in all the works of your hand, your young, the young of your cattle, the fruits of the land, for the good, for the LORD will come back to rejoice in you for the good, just as He rejoiced in your ancestors. For you shall listen to the voice of the LORD your God, keeping His commands and His statutes, as they are written in this scroll of the Torah, for you shall return to the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Sephardi
Veshavta ad-Adonai Elohecha veshamata bekolo, kechol asher-Anochi metzavcha hayom, attah uvanecha bechol-levavecha uvechol-nafshecha: veshav Adonai Elohecha et-shevutcha verichamecha, veshav vekibbetzcha mikol-ha'ammim asher hefitzcha Adonai Elohecha shammah: im-yihyeh niddachacha biktzeh hashamayim, misham yekabbetzcha Adonai Elohecha umisham yikkachecha: vehevi'acha Adonai Elohecha el-ha'aretz asher-yarshu avotecha virishtah, veheitivcha vehirbecha me'avotecha: umal Adonai Elohecha et-levavecha ve'et-levav zar'echa, le'ahavah et-Adonai Elohecha bechol-levavecha uvechol-nafshecha, lema'an chayecha: venatan Adonai Elohecha et kol-ha'alot ha'elleh al-oyevecha ve'al-sone'echa asher redafucha: ve'attah tashuv veshamata bekol Adonai, ve'asita et-kol-mitzvotav asher Anochi metzavcha hayom: vehotirecha Adonai Elohecha bechol ma'aseh yadecha, bifri vitnecha uvifri behemtcha uvifri admat'cha, letovah, ki yashuv Adonai lasus alecha letov ka'asher-sas al-avotecha: ki tishma bekol Adonai Elohecha, lishmor mitzvotav vechukkotav haketuvah besefer haTorah hazeh, ki tashuv el-Adonai Elohecha bechol-levavecha uvechol-nafshecha.