← Siddur / Table of Contents
pp.
144-145
Shaharit for Weekdays

Lowering the Head

Koren Shalem Siddur·PDF 200-201·Nefilat Apayim
נפילת אפים

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
נפילת אפים

LOWERING THE HEAD

The following, until “They will turn back in sudden shame,” is said sitting. When praying in a place where there is a Torah scroll, one should lean forward, resting one’s head on the arm on which the tefillin are not worn.
Hebrew
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל גָּד, צַר לִי מְאֹד. נִפְּלָה נָא בְּיַד יְהוָה, כִּי רַבִּים רַחֲמָיו, וּבְיַד אָדָם אַל אֶפֹּלָה.
English
David said to Gad, “I am in great distress. Let us fall into God’s hand, for His mercy is great; but do not let me fall into the hand of man.”
Sephardi
Vayomer david el gad, tzar liy meod. nipelah na beyad yehvah, kiy rabiym rachamayv, vveyad adam al epolah.
Hebrew
רַחוּם וְחַנּוּן, חָטָאתִי לְפָנֶיךָ. יְהוָה מָלֵא רַחֲמִים, רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי.
English
Compassionate and gracious One, I have sinned before You. LORD, full of compassion, have compassion on me and accept my pleas.
Sephardi
Rachvm vechanvn, chatatiy lefaneycha. yehvah male rachamiym, rachem alay vekabel tachanvnay.
Hebrew
יְהוָה, אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי, וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי. חָנֵּנִי יְהוָה כִּי אֻמְלַל אָנִי, רְפָאֵנִי יְהוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי. וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד, וְאַתָּה יְהוָה עַד מָתָי. שׁוּבָה יְהוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי, הוֹשִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ. כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ, בִּשְׁאוֹל מִי יוֹדֶה לָּךְ. יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי, אַשְׂחֶה בְכָל לַיְלָה מִטָּתִי, בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה. עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי, עָתְקָה בְּכָל צוֹרְרָי. סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן, כִּי שָׁמַע יְהוָה קוֹל בִּכְיִי. שָׁמַע יְהוָה תְּחִנָּתִי, יְהוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח. יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל אֹיְבָי, יָשֻׁבוּ יֵבֹשׁוּ רָגַע.
English
LORD, do not rebuke me in Your anger or chastise me in Your wrath. Be gracious to me, LORD, for I am weak. Heal me, LORD, for my bones are in agony. My soul is in anguish, and You, O LORD — how long? Turn, LORD, set my soul free; save me for the sake of Your love. For no one remembers You when he is dead. Who can praise You from the grave? I am weary with my sighing. Every night I drench my bed, I soak my couch with my tears. My eye grows dim from grief, worn out because of all my foes. Leave me, all you evildoers, for the LORD has heard the sound of my weeping. The LORD has heard my pleas. The LORD will accept my prayer. All my enemies will be shamed and utterly dismayed. They will turn back in sudden shame.
Sephardi
Yehvah, al beapecha tochiycheniy, veal bachamatecha teyasereniy. chaneniy yehvah kiy umelal aniy, refaeniy yehvah kiy nivehalv atzamay. venafeshiy nivehalah meod, veatah yehvah ad matay. shvvah yehvah chaletzah nafeshiy, hoshiyeniy lemaan chasedecha. kiy eyn bamavet zicherecha, bisheol miy yodeh lache. yagaetiy beanechatiy, asecheh vechal layelah mitatiy, bedimeatiy aresiy ameseh. asheshah mikaas eyniy, atekah bechal tzoreray. svrv mimeniy kal poaley aven, kiy shama yehvah kol bicheiy. shama yehvah techinatiy, yehvah tefilatiy ikach. yevoshv veibahalv meod kal oyevay, yashuvv yevoshv raga.
Some substitute the following psalm for Psalm 6 above:
Hebrew
לְדָוִד, אֵלֶיךָ יְהוָה נַפְשִׁי אֶשָּׂא. אֱלֹהַי, בְּךָ בָטַחְתִּי אַל אֵבוֹשָׁה, אַל יַעַלְצוּ אוֹיְבַי לִי. גַּם כָּל קוֶֹיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ, יֵבֹשׁוּ הַבּוֹגְדִים רֵיקָם.
English
Of David. It is to You, LORD, that I lift my soul. My God, it is in You I have trusted; do not let me be ashamed, do not let my enemies triumph over me. Let none of those whose hope is in You be ashamed; let it be those who betray for no reason who are shamed.
Sephardi
Ledavid, eleycha yehvah nafeshiy esa. elohay, becha vatachetiy al evoshah, al yaaletzv oyevay liy. gam kal koycha lo yevoshv, yevoshv habogediym reykam.