Hebrew
יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶֽלֶךְ מַלְכַיָּא. עוֹבַד גְבוּרְתֵּךְ וְתִמְהַיָּא. שְׁפַר קֳדָמָךְ לְהַחֲוָיָא: יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶֽלֶךְ מַלְכַיָּא: שְׁבָחִין אֲסַדֵּר צַפְרָא וְרַמְשָׁא. לָךְ אֱלָהָא קַדִּישָׁא. דִּי בְרָא כָּל נַפְשָׁא. עִירִין קַדִּישִׁין וּבְנֵי אֱנָשָׁא. חֵיוַת בְּרָא וְעוֹפֵי שְׁמַיָּא. יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶֽלֶךְ מַלְכַיָּא: רַבְרְבִין עוֹבְדֵךְ וְתַקִּיפִין. מָכִיךְ רָמַיָּא וְזַקִּיף כְּפִיפִין. לוּ יִחְיֶה גְבַר שְׁנִין אַלְפִין. לָא יֵעוֹל גְּבוּרְתֵּךְ בְּחוּשְׁבָּנַיָּא. יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶֽלֶךְ מַלְכַיָּא: אֱלָהָא דִּי לֵהּ יְקָר וּרְבוּתָא. פְּרוֹק יַת עָנָךְ מִפּוּם אַרְיְוָתָא. וְאַפֵּק יַת עַמָּךְ מִגּוֹ גָלוּתָא. עַמֵּךְ דִּי בְחַרְתְּ מִכָּל אֻמַּיָּא. יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶֽלֶךְ מַלְכַיָּא: לְמִקְדָּשֵׁךְ תּוּב וּלְקֹֽדֶשׁ קֻדְשִׁין. אֲתַר דִּי בֵיהּ יֶחֱדוּן רוּחִין וְנַפְשִׁין. וִיזַמְּרוּן לָךְ שִׁירִין וְרַחֲשִׁין. בִּירוּשְׁלֵם קַרְתָּא דְשׁוּפְרַיָּא. יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶֽלֶךְ מַלְכַיָּא:
English
Master of all worlds, our God, adored, King of kings, over all, the LORD: Your wondrous deeds to applaud We sing to You with one accord. God of all worlds, our God, adored; King of kings, over all, the LORD. Early and late my praise shall ring, To You, holy Author of every thing: Beasts of the field, birds that take wing. Angels and mortals to You shall sing. God of all worlds, our God, adored; King of kings, over all, the LORD. Your great good deeds are vast in scale, You humble the proud, You lift the frail. A thousand years would not avail Of Your works to tell the tale. God of all worlds, our God, adored; King of kings, over all, the LORD. Yours is the glory, the greatness too, From the lion’s jaw, Your flock rescue. Bring Your exiles home to You: The people You chose, deliver anew. God of all worlds, our God, adored; King of kings, over all, the LORD. Come back to Your Temple, Your sacred shrine, That there in joy our souls may entwine. In song our voices to combine, When Jerusalem’s beauty again will shine. God of all worlds, our God, adored; King of kings, over all, the LORD.
Sephardi
Yah ribbon ʿalam veʿalemayya. ant hu malcha melech malchayya. ʿobad geburetech vetimhayya. shepar kodamach lehachavaya: yah ribbon ʿalam veʿalemayya. ant hu malcha melech malchayya: shebachin asadder ṣapra veramsha. lach elaha kaddisha. di bera chol napsha. ʿirin kaddishin ubene enasha. chevat bera veʿope shemayya. yah ribbon ʿalam veʿalemayya. ant hu malcha melech malchayya: rabrebin ʿobedech vetakkipin. machich ramayya vezakkip chepipin. lu yichyeh gebar shenin alpin. la yeʿol geburetech bechushebanayya. yah ribbon ʿalam veʿalemayya. ant hu malcha melech malchayya: elaha di leh yekar urebuta. perok yat ʿanach mippum aryevata. veappek yat ʿammach miggo galuta. ʿammech di bechart michchol ummayya. yah ribbon ʿalam veʿalemayya. ant hu malcha melech malchayya: lemikdashech tub ulekodesh kudshin. atar di beh yechedun ruchin venapshin. vizammerun lach shirin verachashin. birushelem karta deshuperayya. yah ribbon ʿalam veʿalemayya. ant hu malcha melech malchayya: