← Siddur / Table of Contents
pp.
104-105
Shaharit

Blessings of the Shema

Koren Shalem Siddur·PDF 160-161·Keriat Shema Uvirchoteha
קריאת שמע וברכותיה

Reader Layers
3 layers visible · Sephardi transliteration defaults on
Deut. 11
Hebrew
וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃ וְחָרָ֨ה אַף־יְהֹוָ֜ה בָּכֶ֗ם וְעָצַ֤ר אֶת־הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה מָטָ֔ר וְהָ֣אֲדָמָ֔ה לֹ֥א תִתֵּ֖ן אֶת־יְבוּלָ֑הּ וַאֲבַדְתֶּ֣ם מְהֵרָ֗ה מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יְהֹוָ֖ה נֹתֵ֥ן לָכֶֽם׃ וְשַׂמְתֶּם֙ אֶת־דְּבָרַ֣י אֵ֔לֶּה עַל־לְבַבְכֶ֖ם וְעַֽל־נַפְשְׁכֶ֑ם וּקְשַׁרְתֶּ֨ם אֹתָ֤ם לְאוֹת֙ עַל־יֶדְכֶ֔ם וְהָי֥וּ לְטוֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֵיכֶֽם׃ וְלִמַּדְתֶּ֥ם אֹתָ֛ם אֶת־בְּנֵיכֶ֖ם לְדַבֵּ֣ר בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשׇׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ לְמַ֨עַן יִרְבּ֤וּ יְמֵיכֶם֙ וִימֵ֣י בְנֵיכֶ֔ם עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהֹוָ֛ה לַאֲבֹתֵיכֶ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם כִּימֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם עַל־הָאָֽרֶץ׃
English
you go astray and worship other gods, bowing down to them. Then the LORD’s anger will flare against you and He will close the heavens so that there will be no rain. The land will not yield its crops, and you will perish swiftly from the good land that the LORD is giving you. Therefore, set these, My words, on your heart and soul. °Bind them as a sign on your hand, °°and they shall be an emblem between your eyes. Teach them to your children, speaking of them when you sit at home and when you travel on the way, when you lie down and when you rise. Write them on the doorposts of your house and gates, so that you and your children may live long in the land that the LORD swore to your ancestors to give them, for as long as the heavens are above the earth.
Sephardi
wəsartem waʿăbadtem ʾĕlōhîm ʾăḥērîm wəhištaḥăwîtem lāhem wəḥārâ ʾap-yhwh bākem wəʿāṣar ʾet-haššāmayim wəlōʾ-yihyeh māṭār wəhāʾădāmâ lōʾ tittēn ʾet-yəbûlāh waʾăbadtem məhērâ mēʿal hāʾāreṣ haṭṭōbâ ʾăšer yhwh nōtēn lākem wəśamtem ʾet-dəbāray ʾēlleh ʿal-ləbabkem wəʿal-napšəkem ûqəšartem ʾōtām ləʾôt ʿal-yedkem wəhāyû ləṭôṭāpōt bên ʿênêkem wəlimmadtem ʾōtām ʾet-bənêkem lədabbēr bām bəšibtəkā bəbêtekā ûbəlektəkā badderek ûbəšokbəkā ûbəqûmekā ûkətabtām ʿal-məzûzôt bêtekā ûbišʿārêkā ləmaʿan yirbû yəmêkem wîmê bənêkem ʿal hāʾădāmâ ʾăšer nišbaʿ yhwh laʾăbōtêkem lātēt lāhem kîmê haššāmayim ʿal-hāʾāreṣ
Hold the tzitziot in the right hand also (some transfer to the right hand) kissing them at °.
Num. 15
Hebrew
וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם וְעָשׂ֨וּ לָהֶ֥ם צִיצִ֛ת עַל־כַּנְפֵ֥י בִגְדֵיהֶ֖ם לְדֹרֹתָ֑ם וְנָ֥תְנ֛וּ עַל־צִיצִ֥ת הַכָּנָ֖ף פְּתִ֥יל תְּכֵֽלֶת׃ וְהָיָ֣ה לָכֶם֮ לְצִיצִת֒ וּרְאִיתֶ֣ם אֹת֗וֹ וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־כׇּל־מִצְוֺ֣ת יְהֹוָ֔ה וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹֽא־תָת֜וּרוּ אַחֲרֵ֤י לְבַבְכֶם֙ וְאַחֲרֵ֣י עֵֽינֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶֽם׃ לְמַ֣עַן תִּזְכְּר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֶת־כׇּל־מִצְוֺתָ֑י וִהְיִיתֶ֥ם קְדֹשִׁ֖ים לֵאלֹֽהֵיכֶֽם׃ אֲנִ֞י יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְי֥וֹת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
English
The LORD spoke to Moses, saying: Speak to the Israelites and tell them to make °tassels on the corners of their garments for all generations. They shall attach to the °tassel at each corner a thread of blue. This shall be your °tassel, and you shall see it and remember all of the LORD’s commandments and keep them, not straying after your heart and after your eyes, following your own sinful desires. Thus you will be reminded to keep all My commandments, and be holy to your God. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God.
Sephardi
wayyōʾmer yhwh ʾel-mōšeh lēʾmōr dabbēr ʾel-bənê yiśrāʾēl wəʾāmartā ʾălēhem wəʿāśû lāhem ṣîṣīt ʿal-kanpê bigdêhem lədōrōtām wənātənû ʿal-ṣîṣīt hakkānāp pətîl təkēlet wəhāyâ lākem ləṣîṣīt ûrəʾîtem ʾōtô ûzəkartem ʾet-kol-miṣwōt yhwh waʿăśîtem ʾōtām wəlōʾ-tātûrû ʾaḥărê ləbabkem wəʾaḥărê ʿênêkem ʾăšer-ʾattem zōnîm ʾaḥărêhem ləmaʿan tizkərû waʿăśîtem ʾet-kol-miṣwōtāy wihyîtem qədōšîm lēʾlōhêkem ʾănî yhwh ʾĕlōhêkem ʾăšer hôṣēʾtî ʾetkem mēʾereṣ miṣrayim lihyôt lākem lēʾlōhîm ʾănî yhwh ʾĕlōhêkem
Hebrew
אֱמֶת.
English
True –
Sephardi
ʾĕmet.
The Leader repeats:
Hebrew
יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֱמֶת:
English
The LORD your God is true –
Sephardi
yhwh ʾĕlōhêkem ʾĕmet: