Gen. 49),
Hebrew
ועַשָרִיס אלו כו אֶתבִּית יהוה 0% לבנ ישרְאל: : ביס הַהוּא קְדָּש הַמלְך אֶתתוךְ הַחְעַר אַשר לְפני בית"יהוה ִּיעַשָה שָם אֶתהָעלָה ְאֶת הַמַנְחָה וְאֶת לי ַשָלָמִים מב הַַחשת אֶשר לפנ יהוה קָטן ִהָבל אֶתהָעְלֶה ְאֶתדהַמנְחָה וְאֶת חב הָשַלְמִים: וַעַש שֶלמָה בְעַתהָהִיא ו אֶתהָחַג וְכָל"ישרְאַל. עמו קהל גול מִלְבְוא חמָת ו עַדְחל\ מִצָריס לפנ יהוָה אלהו שְבְעַת יָמִים וְשָבְעַת יָמִיס אִרְבָּעָה עשר יּם: ביס הַשָמני שְלַח אֶתהָעַס ויברכו אַתהַמַּלַך לכו ְאֶהָלִיהָס שָמַחִיס וְטוּבִי לב על ל הָטוּבָה אֶשֶר עַשָה יהוה דוד בדו ּלישרְאֶל עַמו: והי ְְַּת שלמה לבות אֶתבִּיתיהוה וְאֶתדבּית לדו ְאֶת כַּלחשֶק שלמה אשר תָפֶץ לעשות: .579 6פָאץ מס הפטרה 116 0[ 01655185 1166 0717 סוחס ) קריאה לשמחת תורה קריאה לחתן תורה 1/6 ]0 565זשע 81/66 154 0/6 ,שבתת מס 15 שמחת תורה /] ,ארץ ישראל וו .ששי 5 8 עַלדבָּמותימו תדרך וקוטזו! מָעַנָה אָלְהָי קדֶם ווזטזן (1217א אטע ) ואת הַבַּרְבָה אָשָר ּרֶ משָה איש הָאֶלְהָים אֶתבָּני ישרְאֶל לְפָנִ מות1: רפ לג א-כו ְאִמָר הוה מִפִנִיבָּא וְזֶרַח מִשָעִיל 1 הופיע מָהֶר פָּארֶן וְאֶתָה מַרְבָבַת קָדש מִימִו אשרת נלמו: : אף חב עַמִיס לטיו ְּדךְוְהַתְכּו לגל אש דת שא מַדִּבְּרתרָ ורָה צוְהלְנו ג משה מורשָה ָלַת. ְקֶב: יהי בִישָוּן מלך בְּהַתאַפַּרָאשִי עָם יְחַד שְבְטִי ישרְאֶל: יחי רְאוּבן| לית ויהי מְתיו מִסְפר: ווָאת ליהוּדה ואמ שְמַע יהוה קול יְהוּה וְאֶלעָמ טג 6016 116 01 5601 66 6010 6ב[ :010גת 16 04 1116 6ב הז )תס רתסרת 16 בג 51326 16 תו 200) 01 016 06015176 66 קמולופ ג קות6 180017 165 קת1603111 1[ [10ב קט מ1 בשו 60 0ב ,)מה מסטסס 6[ 0+ 655מ13100101 1118 )סט 01 6במסס)טס 1180[ 18 115 .6 606 6שב1] 1/1096 60 בג 8הסזגויחוגק 6+ 60 1865בתסק פוד1 .011168 01 מ3123010סגת תטס)סעק 8 15מ056קס 16 30 ,910 0 6768 116 מ קטוס ו ו 005 קת 60 1000086 +08 16 01 תס מ1 -קמפטוק שו ₪ מ ואת הַבְּרְכָה 5% 1:5 116) מ1 13 1356 1116 ע0ג00601+ קמנ -8ת16301 10 18 ,136 מס טס )0 569502" 16[ 01 637 +15 16[) 103 6ב 01 מ160קותס6 16[ 163061 03008 ג[1ת6ט80 016 6378 017 16 01 06מ06ף56 קמס[ 66 01 תסנוהמוות[טו 6תס םב ,לסן
English
twenty-two thousand heads of cattle and one hundred and twenty thou sand sheep; and thus did the king and all the people of Israel dedicate the House of the LORD. On that day, the king consecrated the center of the Courtyard before the House of the LORD», for there he prepared the burnt-offering, the meal offering and fats of the peace-offerings; for the Brass Altar that stood before the LORD was too small to contain all the burnt-offerings and the meal-offerings and the fat of the peace-offerings. It was then that Solomon celebrated the Festival, and all of Israel his people with him, a vast congre gation from all the land, from the border of Hamat to the river of Egypt, before the LORD our God for seven days and for seven days more, fourteen days all told. And then, on the eighth day, Solomon sent the people on their way, and they blessed the king, going back to their tents happy and buoyant of heart over all the goodness that the LORD had performed for His servant, David, and for His people, Israel. And so it was, when Solomon had finished building the House of the LORD and the palace of the king, all of Solomon’s heart's desire, all that he had wished to do. TORAH READING FOR SIMHAT TORAH In Israel, if Simhat Torah falls on Shabbat, the first three verses of the reading for the Hatan Torah (page 1216a), from “Your sanctuary” through “their high places,” are read for Shishi. This is the blessing with which Moses, the man of God, blessed the chil- Deut. dren of Israel before he died. Moses said: “The LORD came to them from °° Sinai; He shone out from Seir. He appeared over the crest of Paran, and came, among myriad angels, at His right hand a law of fire, for them. And He embraces the tribes, their holy ones all in His hands; they are drawn after Your steps, and carry Your words. Moses gave us a Law, a heritage to the people of Jacob. There is a King in Yeshurun, as the heads of the people are gathered, the tribes of Israel together. “May Reuben live; let him not die, nor be left slight in number.” And this to Judah: he said, “Heed, LORD, the voice of Judah, and bring him home to his people. His arms alone need fight for him; You are his Support against his foes.” month that began on Rosh HaShana. Appropriately, it consists of words of benediction. Following the precedent of Jacob on his death-bed (Gen. 49), Moses takes leave of the living by conferring on them his blessings.
Sephardi
vshrys lv chv tbyt yhvh 0% lbn yshrl: : bys hhv kdsh hmlch ttvch hḥr shr lpny byt"yhvh yshh shm thlh t hmnḥh vt ly shlmym mb hḥsht shr lpn yhvh ktn hbl thlh tdhmnḥh vt ḥb hshlmym: vsh shlmh bthhy v thḥg vchl"yshrl. mv khl gvl mlbv ḥmt v dḥl\ mtzrys lpn yhvh lhv shbt ymym vshbt ymys rbh shr ym: bys hshmny shlḥ ths vybrchv thmlch lchv hlyhs shmḥys vtvby lb l l htvbh shr shh yhvh dvd bdv lyshrl mv: vhy t shlmh lbvt tbytyhvh vtdbyt ldv t chlḥshk shlmh shr tptz lshvt: .579 6ptz ms hptrh 116 0[ 01655185 1166 0717 svḥs ) kryh lshmḥt tvrh kryh lḥtn tvrh 1/6 ]0 565zsh 81/66 154 0/6 ,shbtt ms 15 shmḥt tvrh /] ,rtz yshrl vv .shshy 5 8 ldbmvtymv tdrch vkvtzv! mnh lhy kdm vvztzn (1217 t ) vt hbrbh shr r mshh ysh hlhym tbny yshrl lpn mvt1: rp lg -chv mr hvh mpnyb vzrḥ mshyl 1 hvpy mhr prn vth mrbbt kdsh mymv shrt nlmv: : p ḥb mys ltyv dchvhtchv lgl sh dt sh mdbrtr vrh tzvhlnv g mshh mvrshh lt. kb: yhy byshvn mlch bhtprshy m yḥd shbty yshrl: yḥy rvbn| lyt vyhy mtyv mspr: vvt lyhvdh vm shm yhvh kvl yhvh vlm tg 6016 116 01 5601 66 6010 6b[ :010gt 16 04 1116 6b hz )ts rtsrt 16 bg 51326 16 tv 200) 01 016 06015176 66 kmvlvp g kvt6 180017 165 kt1603111 1[ [10b kt m1 bshv 60 0b ,)mh mstss 6[ 0+ 655m13100101 1118 )st 01 6bmss)ts 1180[ 18 115 .6 606 6shb1] 1/1096 60 bg 8hszgvyḥvgk 6+ 60 1865btsk pvd1 .011168 01 m3123010sgt tts)sk 8 15m056ks 16 30 ,910 0 6768 116 m ktvs v v 005 kt 60 1000086 +08 16 01 ts m1 -kmptvk shv ₪ m vt hbrchh 5% 1:5 116) m1 13 1356 1116 0g00601+ kmn -8t16301 10 18 ,136 ms ts )0 569502" 16[ 01 637 +15 16[) 103 6b 01 m160kvts6 16[ 163061 03008 g[1t6t80 016 6378 017 16 01 06m06p56 kms[ 66 01 tsnvhmvvt[tv 6ts mb ,lsn